Skocz do: Nawigacja, szukaj
 
m
Linia 1: Linia 1:
 
A nie lepiej nazw potworów zostawić w wersji angielskiej? Bo "Zgnity robak" albo "Pająk trucizny", dziwnie brzmi.<br><small>[[Użytkownik:Sared xolino|Sared xolino]] 22:50, 18 sie 2007 (CEST)</small>
 
A nie lepiej nazw potworów zostawić w wersji angielskiej? Bo "Zgnity robak" albo "Pająk trucizny", dziwnie brzmi.<br><small>[[Użytkownik:Sared xolino|Sared xolino]] 22:50, 18 sie 2007 (CEST)</small>
 +
 +
Zgadzam się. Ale nie wiedziałem jak przetłumaczyć te stworki ;P. Ale według mnie zgnity robak pasuje xD. Rot - Zgnity, Worm - Robak heh :D
 +
 +
//Micky//

Wersja z 09:02, 19 sie 2007

A nie lepiej nazw potworów zostawić w wersji angielskiej? Bo "Zgnity robak" albo "Pająk trucizny", dziwnie brzmi.
Sared xolino 22:50, 18 sie 2007 (CEST)

Zgadzam się. Ale nie wiedziałem jak przetłumaczyć te stworki ;P. Ale według mnie zgnity robak pasuje xD. Rot - Zgnity, Worm - Robak heh :D

//Micky//