Gdy wieża padnie... (książka): Różnice pomiędzy wersjami
(double "gdy"...) |
|||
(Nie pokazano 6 wersji utworzonych przez 6 użytkowników) | |||
Linia 3: | Linia 3: | ||
| obrazek = Brown Book | | obrazek = Brown Book | ||
| szukaj = [[Książki w Krainie Snów]] | | szukaj = [[Książki w Krainie Snów]] | ||
− | | opis = Poemat o [[Excalibug]]u. Pełna wersja [[Gdy wieża... (książka)|tej książki]]. | + | | opis = Poemat o [[Excalibug]]u. Pełna wersja [[Gdy wieża... (książka)|tej książki]]. Dokładnie to to informacja: |
+ | t c s l i a t r i d n f o t (pierwsze litery wersów, prócz ostatniego) | ||
+ | \/ | ||
+ | find scott trail -> | ||
+ | Znajdź Scotta Traila (barmana z Senji) | ||
+ | |||
+ | mało tego z ostatnich liter wszystkich wersów: | ||
+ | see teddy geneses. | ||
| tekstoryg = When the tower falls,<br/> | | tekstoryg = When the tower falls,<br/> | ||
when the cold loses its sting,<br/> | when the cold loses its sting,<br/> | ||
Linia 19: | Linia 26: | ||
when the traitor meets his fate,<br/> | when the traitor meets his fate,<br/> | ||
then excalibug will be reborn in the flame of justice. | then excalibug will be reborn in the flame of justice. | ||
− | | teksttran = | + | | teksttran = Gdy wieża padnie,<br/> |
+ | Gdy zimne losy dopieką,<br/> | ||
+ | gdy mali przejdą salami wielkich,<br/> | ||
+ | gdy pan śmierci straci swą godność,<br/> | ||
+ | gdy lód dotknie ognia,<br/> | ||
+ | gdy strzała nie będzie latać podwójnie,<br/> | ||
+ | gdy grzmot będzie niemy,<br/> | ||
+ | gdy czerwone spotka zielony na złotej ziemi,<br/> | ||
+ | gdy kość słoniowa zostanie złamana przez krwawą rękę,<br/> | ||
+ | gdy śmierć zstąpi na ziemię i zadrwi z bogów,<br/> | ||
+ | gdy imiona będą wymazane a zapomniani powrócą,<br/> | ||
+ | gdy podwójny zarobek już nie istnieje,<br/> | ||
+ | gdy jednooki król umrze w płomieniach,<br/> | ||
+ | gdy zdrajce spotka jego los,<br/> | ||
+ | wtedy excalibug odrodzi się w płomieniach sprawiedliwości. | ||
}} | }} |
Aktualna wersja na dzień 11:06, 9 maj 2009
![]() |
Gdy wieża padnie... Tekst ten można spotkać w następujących przedmiotach: Brown Book |
||
Szukaj w: | Książki w Krainie Snów | ||
Opis: | Poemat o Excalibugu. Pełna wersja tej książki. Dokładnie to to informacja:
t c s l i a t r i d n f o t (pierwsze litery wersów, prócz ostatniego) \/ find scott trail -> Znajdź Scotta Traila (barmana z Senji) mało tego z ostatnich liter wszystkich wersów: see teddy geneses. |
||
Tekst oryginalny: | |||
Tekst przetłumaczony: | |||
← Nie ma poprzedniego tytułu • Gdy wieża padnie... • Nie ma następnego tytułu → |