O przyrządzaniu mikstur (książka): Różnice pomiędzy wersjami
Linia 9: | Linia 9: | ||
It needs lot of wisdom and willpower to become a experienced and responsible magician. This doesn't mean to be cowardish - it means that you know your powers and that you exactly know your limits!<br/> | It needs lot of wisdom and willpower to become a experienced and responsible magician. This doesn't mean to be cowardish - it means that you know your powers and that you exactly know your limits!<br/> | ||
So, to prevent misuse of this knowledge i will write down these formulas in ****, a very old language only known by the wisest sorcerers. | So, to prevent misuse of this knowledge i will write down these formulas in ****, a very old language only known by the wisest sorcerers. | ||
− | | teksttran = | + | | teksttran = O przyrządzaniu mikstur.<br/> |
+ | |||
+ | Teraz, jako naprawdę stary mag, postanowiłem spisać kilka formuł eliksirów, które wynalazłem podczas mojego życia. Początkowo pomyślałem, że najlepiej będzie jeśli przekażę jasne zasady każdemu, kto zechce je przyrządzać. Ale po kilku dniach ciężkich przemyśleń doznałem wizji - każdy będzie w stanie przyrządzić te potężne i niebezpieczne mikstury w ciągu kilku minut, ale bez świadomości możliwych konsekwencji!<br/> | ||
+ | Trzeba wiele mądrości i siły woli, aby stać się doświadczonym i odpowiedzialnym magiem. To nie znaczy, żeby być tchórzem - to znaczy, że znasz swoją moc, a także swoje granice!<br/> | ||
+ | Więc, aby zapobiec złemu wykorzystaniu tej wiedzy, spiszę te formuły w ****, bardzo starym języku, znanym jedynie najmądrzejszym magom. | ||
}} | }} |
Aktualna wersja na dzień 02:08, 22 cze 2009
![]() |
O przyrządzaniu mikstur Tekst ten można spotkać w następujących przedmiotach: Black Book |
||
Szukaj w: | Biblioteka pod pustynią Jakundaf | ||
Opis: | Fragment wstępu do książki zawierającej liczne przepisy na potężne mikstury. | ||
Tekst oryginalny: Now, being a really old magician, I decided to write down some of the formulas of potions I invented during my lifetime. First I thought it will be best to give clear advices for everyone to mix them. But after some days of crucial thinking I had a vision - everyone would be able to mix these powerful but dangerous potions within minutes without being aware of the consequences! | |||
Tekst przetłumaczony: Teraz, jako naprawdę stary mag, postanowiłem spisać kilka formuł eliksirów, które wynalazłem podczas mojego życia. Początkowo pomyślałem, że najlepiej będzie jeśli przekażę jasne zasady każdemu, kto zechce je przyrządzać. Ale po kilku dniach ciężkich przemyśleń doznałem wizji - każdy będzie w stanie przyrządzić te potężne i niebezpieczne mikstury w ciągu kilku minut, ale bez świadomości możliwych konsekwencji! | |||
← Nie ma poprzedniego tytułu • O przyrządzaniu mikstur • Nie ma następnego tytułu → |