<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pl">
		<id>https://www.tibia-wiki.net/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=TibiaPrograms</id>
		<title>Tibia Wiki - Wkład użytkownika [pl]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.tibia-wiki.net/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=TibiaPrograms"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibia-wiki.net/wiki/Specjalna:Wk%C5%82ad/TibiaPrograms"/>
		<updated>2026-06-05T10:20:04Z</updated>
		<subtitle>Wkład użytkownika</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.27.1</generator>

	<entry>
		<id>https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Demon_Oak_Quest&amp;diff=203365</id>
		<title>Demon Oak Quest</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Demon_Oak_Quest&amp;diff=203365"/>
				<updated>2011-08-27T08:14:32Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;TibiaPrograms: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== '''BŁĄD - NIEAKTUALNA WERSJA OPROGRAMOWANIA JAVA''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;siteNotice&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;p&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Plik:Erssrorss.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szanowny użytkowniku, niestety nie możesz obejrzeć wiadomości zawartych na tej stronie, ponieważ Twoja przeglądarka internetowa zawiera nieaktualną wersję wtyczki Java. Jeśli chcesz korzystać z naszych interaktywnych map, unikalnych zdjęć oraz wiadomości tibijskich zalecamy ściągnąć ową aktualizację np. stąd - [http://www.wiki-flash.cba.pl/jxpiinstall.exe Java Installer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Serdecznie pozdrawiamy,'''&lt;br /&gt;
Administracja Tibia-Wiki.net&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TibiaPrograms</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Killing_in_the_Name_of..._Quest&amp;diff=203364</id>
		<title>Killing in the Name of... Quest</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Killing_in_the_Name_of..._Quest&amp;diff=203364"/>
				<updated>2011-08-27T08:13:37Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;TibiaPrograms: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== '''BŁĄD - NIEAKTUALNA WERSJA OPROGRAMOWANIA JAVA''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;siteNotice&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;p&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Plik:Erssrorss.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szanowny użytkowniku, niestety nie możesz obejrzeć wiadomości zawartych na tej stronie, ponieważ Twoja przeglądarka internetowa zawiera nieaktualną wersję wtyczki Java. Jeśli chcesz korzystać z naszych interaktywnych map, unikalnych zdjęć oraz wiadomości tibijskich zalecamy ściągnąć ową aktualizację np. stąd - [http://www.wiki-flash.cba.pl/jxpiinstall.exe Java Installer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Serdecznie pozdrawiamy,'''&lt;br /&gt;
Administracja Tibia-Wiki.net&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TibiaPrograms</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Banshee_Quest&amp;diff=203362</id>
		<title>Banshee Quest</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Banshee_Quest&amp;diff=203362"/>
				<updated>2011-08-27T08:12:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;TibiaPrograms: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== '''BŁĄD - NIEAKTUALNA WERSJA OPROGRAMOWANIA JAVA''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;siteNotice&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;p&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Plik:Erssrorss.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szanowny użytkowniku, niestety nie możesz obejrzeć wiadomości zawartych na tej stronie, ponieważ Twoja przeglądarka internetowa zawiera nieaktualną wersję wtyczki Java. Jeśli chcesz korzystać z naszych interaktywnych map, unikalnych zdjęć oraz wiadomości tibijskich zalecamy ściągnąć ową aktualizację np. stąd - [http://www.wiki-flash.cba.pl/jxpiinstall.exe Java Installer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Serdecznie pozdrawiamy,'''&lt;br /&gt;
Administracja Tibia-Wiki.net&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TibiaPrograms</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Ferumbras%27_Hat&amp;diff=203361</id>
		<title>Ferumbras' Hat</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Ferumbras%27_Hat&amp;diff=203361"/>
				<updated>2011-08-27T08:11:24Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;TibiaPrograms: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== '''BŁĄD - NIEAKTUALNA WERSJA OPROGRAMOWANIA JAVA''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;siteNotice&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;p&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Plik:Erssrorss.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szanowny użytkowniku, niestety nie możesz obejrzeć wiadomości zawartych na tej stronie, ponieważ Twoja przeglądarka internetowa zawiera nieaktualną wersję wtyczki Java. Jeśli chcesz korzystać z naszych interaktywnych map, unikalnych zdjęć oraz wiadomości tibijskich zalecamy ściągnąć ową aktualizację np. stąd - [http://www.wiki-flash.cba.pl/jxpiinstall.exe Java Installer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Serdecznie pozdrawiamy,'''&lt;br /&gt;
Administracja Tibia-Wiki.net&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TibiaPrograms</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Magic_Plate_Armor&amp;diff=203360</id>
		<title>Magic Plate Armor</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Magic_Plate_Armor&amp;diff=203360"/>
				<updated>2011-08-27T08:10:39Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;TibiaPrograms: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== '''BŁĄD - NIEAKTUALNA WERSJA OPROGRAMOWANIA JAVA''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;siteNotice&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;p&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Plik:Erssrorss.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szanowny użytkowniku, niestety nie możesz obejrzeć wiadomości zawartych na tej stronie, ponieważ Twoja przeglądarka internetowa zawiera nieaktualną wersję wtyczki Java. Jeśli chcesz korzystać z naszych interaktywnych map, unikalnych zdjęć oraz wiadomości tibijskich zalecamy ściągnąć ową aktualizację np. stąd - [http://www.wiki-flash.cba.pl/jxpiinstall.exe Java Installer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Serdecznie pozdrawiamy,'''&lt;br /&gt;
Administracja Tibia-Wiki.net&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TibiaPrograms</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Barbarian_Addons_Quest/Spoiler&amp;diff=203359</id>
		<title>Barbarian Addons Quest/Spoiler</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Barbarian_Addons_Quest/Spoiler&amp;diff=203359"/>
				<updated>2011-08-27T08:10:28Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;TibiaPrograms: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Spoiler|name= Barbarian Addons Quest}}&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
== Dodatek 1: Kitka ==&lt;br /&gt;
[[Grafika:Outfit_Barbarian_Male_Addon_2.gif]]&lt;br /&gt;
[[Grafika:Outfit_Barbarian_Female_Addon_2.gif]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''BŁĄD - NIEAKTUALNA WERSJA OPROGRAMOWANIA JAVA''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;siteNotice&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;p&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Plik:Erssrorss.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szanowny użytkowniku, niestety nie możesz obejrzeć wiadomości zawartych na tej stronie, ponieważ Twoja przeglądarka internetowa zawiera nieaktualną wersję wtyczki Java. Jeśli chcesz korzystać z naszych interaktywnych map, unikalnych zdjęć oraz wiadomości tibijskich zalecamy ściągnąć ową aktualizację np. stąd - [http://www.wiki-flash.cba.pl/jxpiinstall.exe Java Installer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Serdecznie pozdrawiamy,'''&lt;br /&gt;
Administracja Tibia-Wiki.net&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Opis ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Odwiedź [[Bron]]a, barbarzyńcę mieszkającego w pobliżu [[Northport]] i porozmawiaj z nim:&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Bron]]: Welcome to my humble hut, ''Gracz''.&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''violence'''&lt;br /&gt;
*[[Bron]]: Convincing Ajax that it is not always necessary to use brute force... this would be such an achievement. Definitely a hard task though. ...&lt;br /&gt;
*[[Bron]]: Listen, I simply have to ask, maybe a stranger can influence him better than I can. Would you help me with my brother?&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''yes'''&lt;br /&gt;
*[[Bron]]: Really! That is such an incredibly nice offer! I already have a plan. You have to teach him that sometimes words are stronger than fists. ...&lt;br /&gt;
*[[Bron]]: Maybe you can provoke him with something to get angry, like saying... 'MINE!' or something. But beware, I'm sure that he will try to hit you. ...&lt;br /&gt;
*[[Bron]]: Don't do this if you feel weak or ill. He will probably want to make you leave by using violence, but just stay strong and refuse to give up. ...&lt;br /&gt;
*[[Bron]]: If he should ask what else is necessary to make you leave, tell him to 'say please'. Afterwards, do leave and return to him one hour later. ...&lt;br /&gt;
*[[Bron]]: This way he might learn that violence doesn't always help, but that a friendly word might just do the trick. ...&lt;br /&gt;
*[[Bron]]: Have you understood everything I told you and are really willing to take this risk?&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''yes'''&lt;br /&gt;
*[[Bron]]: You are indeed not only well educated, but also very courageous. I wish you good luck, you are my last hope.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bron, jest zmartwiony tym, że jego brat uwielbia stosować przemoc. Według niego, lepsza od bójki jest rozmowa, więc udajemy się do [[Ajax]]a (również mieszka w pobliżu [[Northport]]) i rozmawiamy z nim, prowokując go żeby powiedział &amp;quot;proszę&amp;quot;. Jednak należy uważać, ponieważ podczas rozmowy może uderzyć:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Ajax]]: Whatcha do in my place?&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mine'''&lt;br /&gt;
*[[Ajax]]: YOURS? WHAT IS YOURS! NOTHING IS YOURS! IS MINE! GO AWAY, YES?!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''no'''&lt;br /&gt;
*[[Ajax]]: YOU STUPID! STUBBORN! I KILL YOU! WILL LEAVE NOW?!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''no'''&lt;br /&gt;
*[[Ajax]]: ARRRRRRRRRR! YOU ME DRIVE MAD! HOW I MAKE YOU GO??&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''no'''&lt;br /&gt;
*[[Ajax]]: I GIVE YOU NO!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''say please'''&lt;br /&gt;
*[[Ajax]]: Please? What you mean please? Like I say please you say bye? Please?&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''yes'''&lt;br /&gt;
*[[Ajax]]: Oh. Easy. Okay. Please is good. Now don't say anything. Head aches.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ostatecznie, barbarzyńca powiedział &amp;quot;proszę&amp;quot;. Dajemy mu godzinę czasu, na przemyślenie, po czym wracamy do jego mieszkania:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Ajax]]: You back. You know, you right. Brother is right. Fist not always good. Tell him that!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mówi on nam, że jego brat miał i nie każdy problem trzeba rozwiązywać przemocą. Prosi nas o przekazanie tej wiadomości bratu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Bron]]: Welcome to my humble hut, ''Gracz''.&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''&amp;quot;Brother is right. Fist not always good.&amp;quot;'''&lt;br /&gt;
*[[Bron]]: Oh! He really said that? I am so proud of you, ''Gracz''. These are really good news. Everything would be great... if only there wasn't this person near my house.&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''person'''&lt;br /&gt;
*[[Bron]]: This... person... makes me want to... say something bad... must... control myself. &amp;lt;sweats&amp;gt; I really don't know what to do anymore....&lt;br /&gt;
*[[Bron]]: I wonder if Ajax has an idea. Could you ask him about Gelagos?&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''yes'''&lt;br /&gt;
*[[Bron]]: Again, I have to thank you for your selfless offer to help me. I hope that Ajax can come up with something, now that he has experienced the power of words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bron bardzo się ucieszył, z nowiny, które mu przynieśliśmy. Ma on jednak jeszcze jeden problem. Prosi nas, abyśmy spytali [[Ajax]]a po radę, w pozbyciu się natręta z jego domu:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Ajax]]: Whatcha do in my place?&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''gelagos'''&lt;br /&gt;
*[[Ajax]]: Annoying kid. Bro hates him, but talking no help. Bro needs fighting spirit!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''fighting spirit'''&lt;br /&gt;
*[[Ajax]]: If you want to help bro, bring him fighting spirit. Magic fighting spirit. Ask Djinn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ajax uważa, że jeśli rozmowa nie pomogła jego bratu, to sprawę będzie trzeba załatwić inaczej. Zdobywamy dla spokojnego brata [[Fighting Spirit|duszę wojownika]]:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Bron]]: Welcome to my humble hut, ''Gracz''.&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''fighting spirit'''&lt;br /&gt;
*[[Bron]]: Fighting spirit? What am I supposed to do with this fi... - oh! I feel strange... ME MIGHTY! ME WILL CHASE OFF ANNOYING KIDS!GROOOAARR!! RRRRRRRRRRRRAAAAAAAGE!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Teraz mając przygotowaną resztę potrzebnych rzeczy idź znów do niego:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Bron]]: Oh no! Was that really me? This is so embarassing, I have no idea what has gotten into me. Was that the fighting spirit you gaveme?&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''yes'''&lt;br /&gt;
*[[Bron]]: I'm impressed... I am sure this was Ajax' idea. I would love to give him a present, but if I leave my hut to gather ingredients, he will surely notice. ...&lt;br /&gt;
*[[Bron]]: Would you maybe help me again, one last time, my friend? I assure you that your efforts will not be in vain.&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''yes'''&lt;br /&gt;
*[[Bron]]: Great! You see, I really would love to sew a nice shirt for him. I just need a few things for that, so please listen closely: ...&lt;br /&gt;
*[[Bron]]: He loves green and red, so I will need about 50 pieces of red cloth - like the material heroes make their capes of - and 50 piecesof the green cloth Djinns like. ...&lt;br /&gt;
*[[Bron]]: Secondly, I need about 10 rolls of spider silk yarn. I think mermaids can yarn silk of large spiders to create a smooth thread. ...&lt;br /&gt;
*[[Bron]]: The only remaining thing needed would be a bottle of warrior's sweat to spray it over the shirt... he just loves this smell. ...&lt;br /&gt;
*[[Bron]]: Have you understood everything I told you and are willing to handle this task?&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''yes'''&lt;br /&gt;
*[[Bron]]: Thank you, my friend! Come back to me once you have collected 50 pieces of red cloth and 50 pieces of green cloth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Po użyciu duszy wojownika, [[Bron]] czuł się trochę zawstydzony, ale w podziękowaniu za pomoc brata, chce dać mu prezent. Będzie tym czerwono-zielona koszula, namoczona w pocie wojownika, ulubionym zapachu [[Ajax]]a. Zbieramy potrzebne składniki, po czym wracamy do zleceniodawcy:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Bron]]: Welcome to my humble hut, ''Gracz''.&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''pieces of cloth'''&lt;br /&gt;
*[[Bron]]: Have you really managed to fulfil the task and brought me 50 pieces of red cloth and 50 pieces of green cloth?&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''yes'''&lt;br /&gt;
*[[Bron]]: Terrific! I will start to trim it while you gather 10 rolls of spider silk. I'm sure that Ajax will love it.&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''rolls of spider silk'''&lt;br /&gt;
*[[Bron]]: Oh, did you bring 10 rolls of spider silk yarn for me?&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''yes'''&lt;br /&gt;
*[[Bron]]: I'm impressed! You really managed to get spider silk yarn for me! I will immediately start to work on this shirt. Please don't forget to bring me warrior's sweat!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''warrior's sweat'''&lt;br /&gt;
*[[Bron]]: Were you able to get hold of a flask with pure warrior's sweat?&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''yes'''&lt;br /&gt;
*[[Bron]]: Good work, ''Gracz''! Now I can finally finish this present for Ajax. Because you were such a great help, I have also a present for you. Will you accept it?&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''yes'''&lt;br /&gt;
*[[Bron]]: I have kept this traditional barbarian wig safe for many years now. It is now yours! I hope you will wear it proudly, friend.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
W podziękowaniu za pomoc, w pracy nad prezentem dla brata, otrzymujemy stary warkocz barbarzyńcy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Dodatek 2: Topór na plecy ==&lt;br /&gt;
[[Grafika:Outfit_Barbarian_Male_Addon_1.gif]]&lt;br /&gt;
[[Grafika:Outfit_Barbarian_Female_Addon_1.gif]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Potrzebne rzeczy ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*{{GS|Crude Iron}} - w zamian za [[Giant Sword]]a u [[A Sweaty Cyclops|Spoconego Cyklopa]] w [[Ab'Dendriel]]&lt;br /&gt;
*{{GS|Behemoth Fang|50}}&lt;br /&gt;
*{{GS|Lizard Leather|50}}&lt;br /&gt;
*{{GS|Iron Ore|100}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Opis ===&lt;br /&gt;
Kiedy już posiadamy swój własny warkocz, odwiedzamy [[Ajax]]a mieszkającego w pobliżu [[Northport]]u i rozmawiamy z nim:&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Ajax]]: Whatcha do in my place?&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''present'''&lt;br /&gt;
*[[Ajax]]: Bron gave me present. Ugly, but nice from him. Me want to give present too. You help me?&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''yes'''&lt;br /&gt;
*[[Ajax]]: Good! Me make shiny weapon. If you help me, I make one for you too. Like axe I wear. I need stuff. Listen. ...&lt;br /&gt;
*[[Ajax]]: Me need 100 iron ore. Then need crude iron. Then after that 50 behemoth fangs. And 50 lizard leather. You understand?&lt;br /&gt;
*[[Ajax]]: Help me yes or no?&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''yes'''&lt;br /&gt;
*[[Ajax]]: Good. You get 100 iron ore first. Come back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prezent nie spodobał się bardzo bratu, ale w ramach podziękowania, zamierza on wytworzyć dla [[Bron]]a topór. Przy okazji wykona jeden dla nas. Zbieramy wszystkie potrzebne przedmioty i rozmawiamy:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Ajax]]: Whatcha do in my place?&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''iron ore'''&lt;br /&gt;
*[[Ajax]]: You bring 100 iron ore?&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''yes'''&lt;br /&gt;
*[[Ajax]]: Good! Now bring crude iron.&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''crude iron'''&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''yes'''&lt;br /&gt;
*[[Ajax]]: Good! Now bring 50 behemoth fangs.&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''50 behemoth fangs'''&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''yes'''&lt;br /&gt;
*[[Ajax]]: Good! Now bring 50 lizard leather.&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''50 lizard leather'''&lt;br /&gt;
*[[Ajax]]: You bring 50 lizard leather?&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''yes'''&lt;br /&gt;
*[[Ajax]]: Ah! All stuff there. I will start making axes now. Come later and ask me for axe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Po odczekaniu kilku godzin, wracamy do [[Ajax]]a.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Ajax]]: Whatcha do in my place?&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''axe'''&lt;br /&gt;
*[[Ajax]]: Axe is done! For you. Take. Wear like me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otrzymujemy własny topór na plecy.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TibiaPrograms</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Hot_Cuisine_Quest/Spoiler&amp;diff=203358</id>
		<title>Hot Cuisine Quest/Spoiler</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Hot_Cuisine_Quest/Spoiler&amp;diff=203358"/>
				<updated>2011-08-27T08:10:11Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;TibiaPrograms: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Spoiler|name=Hot Cuisine Quest}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
==Informacje i zasady==&lt;br /&gt;
*Event kucharski trwa od [[Save Server|zapisu serwera]] 1 sierpnia do [[Save Server|zapisu]] 31 sierpnia.&lt;br /&gt;
*Po ukończeniu wszystkich 10 dań będziemy mogli je przyrządzić ponownie.&lt;br /&gt;
**W dowolnej kolejności.&lt;br /&gt;
**Co roku (w pierwszym roku również).&lt;br /&gt;
**Będą potrzebne te same składniki.&lt;br /&gt;
*Po ukończeniu 10 dań, będziemy mogli stworzyć spacjalne menu, składające się z 4 potraw.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''BŁĄD - NIEAKTUALNA WERSJA OPROGRAMOWANIA JAVA''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;siteNotice&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;p&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Plik:Erssrorss.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szanowny użytkowniku, niestety nie możesz obejrzeć wiadomości zawartych na tej stronie, ponieważ Twoja przeglądarka internetowa zawiera nieaktualną wersję wtyczki Java. Jeśli chcesz korzystać z naszych interaktywnych map, unikalnych zdjęć oraz wiadomości tibijskich zalecamy ściągnąć ową aktualizację np. stąd - [http://www.wiki-flash.cba.pl/jxpiinstall.exe Java Installer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Serdecznie pozdrawiamy,'''&lt;br /&gt;
Administracja Tibia-Wiki.net&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Dania==&lt;br /&gt;
Udajemy się do [[Jean Pierre|Jeana Pierre]]:&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Greetings, ''gracz''. What are you doing out here?&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''cook'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Well, I'm not a simple cook. I travel the whole Tibian continent for the most artfully seasoned recipes and constantly develop new ones.&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''recipes'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: You're interested in my recipes? Well. They are not for sale, but if you want to become my apprentice, I'll share my knowledge with you.&lt;br /&gt;
*''Gracz'': apprentice.&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Hmm. You look quite promising. Can't hurt to give it a try, I guess. Would you like to become my apprentice, ''gracz''?&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''yes'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Fine, young human. Ask me for a recipe anytime and I'll teach you what I know.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gratulacje! Od teraz jesteśmy uczniami [[Jean Pierre|Jeana Pierre]] i możemy uczyć się pierwszej potrawy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Danie 1: Potrawka z czerwia ([[Rotworm Stew]])===&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Hello there again, ''gracz''! I guess you're back for some cooking - let's get going then!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''recipe'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: The first dish we are going to prepare together is called 'Rotworm Stew'. Now, don't be scared off. Of course we won't eat those nasty and dirty earth-crawlers! ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: The name is just for the effect it has on people. &amp;lt;winks&amp;gt; Bring me the following ingredients and I'll show you how it's done. ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Two pieces of meat, two vials of beer, twenty potatoes, one onion, one bulb of garlic and five ounces of flour. Make sure that the ingredients are fresh and smell good.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Musimy przynieść:&lt;br /&gt;
{{Tabela||&lt;br /&gt;
{{GS|Potato|20}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Flour|5}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Beer|2}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Meat|2}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Onion}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Bulb of Garlic}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Hello there again, ''gracz''! I guess you're back for some cooking - let's get going then!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''rotworm stew'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Did you gather all necessary ingredients to cook Rotworm Stew with me?&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''yes'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Aah, so let's see! &amp;lt;prepares the food quickly while he explains it to you&amp;gt; We cook the meat in a large pot together with the chopped onion until it's separated from the bones. Now we also have a fine meat broth! ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Cut the potatoes into small pieces and add them to the pot. Add some flour to thicken the stew. Finally, spice it up with some garlic and add beer for the typical dwarvish taste! ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: And voilà, we're done. I developed this recipe while talking to Maryza in the Jolly Axeman. She said to eat it when one's health is low. Enjoy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dostajemy danie które uleczy nas w całości kiedy je zjemy.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jean poznał je dzięki [[Maryza|Maryzie]], która opowiedziała mu o nim w jej karczmie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*{{GS|Rotworm Stew}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Danie 2: Sałatka z Języka Hydry ([[Hydra Tongue Salad]])===&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Hello there again, ''gracz''! I guess you're back for some cooking - let's get going then!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''recipe'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: The next dish we are going to prepare together is called 'Hydra Tongue Salad'. The common hydra tongue is a pest plant with an surprisingly aromatic taste. ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: We'll add some other vegetables and spices for the delicate and distinctive taste. Bring me the following ingredients and I'll show you how it's done. ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Two hydra tongue plants, two tomatoes, one cucumber, two eggs, one troll green and one vial of wine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Musimy przynieść:&lt;br /&gt;
{{Tabela||&lt;br /&gt;
{{GS|Hydra Tongue|2}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Tomato|2}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Cucumber}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Egg|2}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Troll Green}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Wine}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Hello there again, ''gracz''! I guess you're back for some cooking - let's get going then!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hydra tongue salad'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Did you gather all necessary ingredients to prepare a Hydra Tongue Salad with me?&lt;br /&gt;
*''Gracz'': yes&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Okay, here we go! &amp;lt;cuts the ingredients so fast that his hands seem almost blurry&amp;gt; This one is easy, just chop the hydra tongues, tomatoes and cucumber into tiny pieces. ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Now for the sauce - our base is wine, in which we mix the raw eggs until it got a nice smooth consistency. Add grinded troll green, whose flavour is quite similar to basil and shake the sauce in a mug. ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Pour it over the salad, and voilà, we're done! This is a Venorean recipe and very tasty. I recommend eating it when you're suffering from some kind of dangerous condition. Enjoy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dostajemy danie które wyleczy nas ze wszystkich [[Specjalne Stany|złych stanów]] kiedy je zjemy.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jest to bardzo smaczna sałatka, której przepis pochodzi z [[Venore]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*{{GS|Hydra Tongue Salad}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Danie 3: Pieczone skrzydła smoka ([[Roasted Dragon Wings]])===&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Hello there again, ''gracz''! I guess you're back for some cooking - let's get going then!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''recipe'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: The next dish we are going to prepare together is called 'Roasted Dragon Wings'. Oh, don't give me that look! Of course you don't have to bring a whole dragon up here. ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: The 'dragon' part derives from the fiery afterburn of this meal, but the wings we use are much smaller, though similar in shape. Bring me the following ingredients and I'll show you how it's done. ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: One fresh dead bat, three jalapeño peppers, five brown breads, two eggs, one powder herb and five red mushrooms.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Musimy przynieść:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;position: relative; left: 12px; border: 2px #cccccc solid&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{GS|Dead Bat}}&lt;br /&gt;
{{GS|Red Mushroom|5}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Brown Bread|5}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Jalapeño Pepper|3}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Egg|2}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Powder Herb}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Hello there again, ''gracz''! I guess you're back for some cooking - let's get going then!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''roasted dragon wings'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Did you gather all necessary ingredients to prepare Roasted Dragon Wings with me?&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''yes'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Let's get started! &amp;lt;starts grinding and chopping at amazing speed&amp;gt; The trick with this one is the crunchy crust around the wings. ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: First, we grate the dry brown bread into very small crumbs and mix that with the two eggs. Add grinded peppers for the spicy taste and the powder herb for a hint of curry flavour. ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Carefully separate the bat wings, clean them of any possible hairs and coat them in our mixture. Roast them in a pan together with sliced mushrooms and serve. ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Voilà, we're done! This recipe is from the area around Thais and should help you protect yourself in your battles. Enjoy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dostajemy danie które będzie wspomagało naszą obronę.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Przepis ten pochodzi z okolic [[Thais]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*{{GS|Roasted Dragon Wings}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Danie 4: Pieczony tropikalny ptak terroru ([[Tropical Fried Terrorbird]])===&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Hello there again, ''gracz''! I guess you're back for some cooking - let's get going then!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''recipe'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: The next dish we are going to prepare together is called 'Tropical Fried Terrorbird'. You might have guessed it, we're not going to use a terrorbird. But! ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: The dish is quite fried and tropical. Bring me the following ingredients and we're going to prepare it: One fresh dead chicken, two lemons, two oranges, two mangos, one stone herb and two vials of coconut milk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Musimy przynieść:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;position: relative; left: 12px; border: 2px #cccccc solid&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{GS|Dead Chicken}}&lt;br /&gt;
{{GS|Lemon|2}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Orange|2}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Mango|2}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Coconut Milk|2}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Stone Herb}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Hello there again, ''gracz''! I guess you're back for some cooking - let's get going then!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''tropical fried terrorbird'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Did you gather all necessary ingredients to prepare a Tropical Fried Terrorbird with me?&lt;br /&gt;
*''Gracz'': yes&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: This is a recipe right from the jungles of Tiquanda! &amp;lt;grinds and chops during his talk&amp;gt; Grind the stone herb and mix it with the coconut milk, then bathe the chicken in it for a while. ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: In the meantime, peel the oranges and mangos, chop them into pieces and add them to the mix. Take the chicken out of its bath and fry it, preferably over open fire. ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]:Take the fruits out of the spicy coconut milk and heat them on an oven. Once the chicken is fried, add the fruits and spray some squeezed lemon over it. ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Voilà, we're done! They say that this dish has magical abilities and can awaken secret powers in you during your battles. Enjoy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dzięki tropikalnej recepcie z [[Tiquanda|Tiquandy]], pieczemy danie, które ma magiczne właściwości i pozwoli lepiej wyzwalać naszą moc w czasie walki.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*{{GS|Tropical Fried Terrorbird}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Danie 5: Szejk bananowo czekoladowy ([[Banana Chocolate Shake]])===&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Hello there again, ''gracz''! I guess you're back for some cooking - let's get going then!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''recipe'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: The next dish we are going to prepare together is called 'Banana Chocolate Shake'. After all those spicy dishes you should treat your guests with a sweet surprise. ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Bring me the following ingredients and we'll make one hell of a drink: one bar of chocolate, one cream cake, two bananas, two vials of milk, one sling herb and one star herb.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Musimy przynieść:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Tabela||&lt;br /&gt;
{{GS|Banana|2}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Bar of Chocolate}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Cream Cake}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Milk|2}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Star Herb}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Sling Herb}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Hello there again, ''gracz''! I guess you're back for some cooking - let's get going then!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''banana chocolate shake'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Did you gather all necessary ingredients to make a Banana Chocolate Shake with me?&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''yes'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Great! Let's get it done! &amp;lt;mixes and shakes faster than any human could&amp;gt; An easy one again, but you'll get right into holiday mood, like the Meriana beach dwellers I got that recipe from. ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Melt the chocolate in a hot-water bath and add the grinded herbs - did you know, those herbs have a flavour like cinnamon and vanilla, yummy! Keep at gentle heat and add the milk. ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Mash the banana and stir it really well into the chocolate-milk mixture. Gosh, do you smell that? Pure goodness! Now finally, we take just a bit of the creamcake and fold it in. ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Voilà, we're done! To be honest, I don't know what this drink does, but at least it makes me really happy. Drink together with a loved one and enjoy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nawet sam [[Jean Pierre]] nie wie w czym ta potrawa pomaga, ale go uszczęśliwia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*{{GS|Banana Chocolate Shake}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Danie 6: Zapiekanka wegetariańska ([[Veggie Casserole]])===&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Hello there again, ''gracz''! I guess you're back for some cooking - let's get going then!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''recipe'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: The next dish we are going to prepare together is called 'Veggie Casserole'. This one is going to be your masterpiece so far, I'm telling you. ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: It's also quite healthy! - Well, that's what I keep telling me when I eat the third serving, hehehe. Bring me the following ingredients and I'll show you how it's done. ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Two carrots, two tomatoes, two corncobs, two cucumbers, one onion, one bulb of garlic, one piece of cheese, twenty white mushrooms and five brown mushrooms.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Musimy przynieść:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Tabela||&lt;br /&gt;
{{GS|White Mushroom|20}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Brown Mushroom|5}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Cucumber|2}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Corncob|2}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Tomato|2}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Carrot|2}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Onion}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Bulb of Garlic}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Cheese}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Hello there again, ''gracz''! I guess you're back for some cooking - let's get going then!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''veggie casserole'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Did you gather all necessary ingredients to cook a Veggie Casserole with me?&lt;br /&gt;
*''Gracz'': yes&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: So let's start! &amp;lt;rubs hands together and chops the vegetables&amp;gt; This is a dish especially famous in the area around Ab'Dendriel! Chop the onions into little cubes and sweat them in a pan until they are glassy. ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Add garlic and mushrooms and fry gently until the mushrooms have shrunk up. Now, we add the peeled tomatoes and corn and have it all nicely cook together. ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Put in carrot pieces and cucumber at the very end, so they will stay crisp! Finally put the cheese over it like a little blanket have it melt on the oven until it's slightly brownish. ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: And voilà, we're done! This dish will help you in your battles and supply you with enough power to hit really hard! Enjoy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ta potrawa z [[Ab'Dendriel]], bazująca na warzywach i grzybach, zwiększa nasze umiejętności walki w zwarciu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*{{GS|Veggie Casserole}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Danie 7: Nadziewane papryczki Jalapeño ([[Filled Jalapeño Peppers]])===&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Hello there again, ''gracz''! I guess you're back for some cooking - let's get going then!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''recipe'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: The next dish we are going to prepare together is called 'Filled Jalapeño Peppers'. It's a great snack and quite spicy, for those who like it hot. ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Bring me the following ingredients and I'll show you how it's done: Ten jalapeño peppers, two pieces of cheese, one troll green, one shadow herb, one vial of mead and two eggs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Musimy przynieść:&lt;br /&gt;
{{Tabela||&lt;br /&gt;
{{GS|Jalapeño Pepper|10}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Cheese|2}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Mead}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Egg|2}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Shadow Herb}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Troll Green}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Hello there again, ''gracz''! I guess you're back for some cooking - let's get going then!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''filled jalapeño peppers.'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Did you gather all necessary ingredients to prepare Filled Jalapeño Peppers with me?&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''yes'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Okay! So after all of these heavy dishes, we're going to create a fast little snack. &amp;lt;starts preparing the peppers as he speaks&amp;gt; ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: First of all, remove the top of the jalapeño peppers and clean their inside, so that you have space for the filling. Now for the filling, we grate the cheese and mix it with the mead and the eggs, until it has a nice consistency. ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: We add the grinded herbs and blend it well. Push a spoonful in each jalapeño pepper until they are nicely stuffed. Now, we shortly fry the jalapeño peppers in a pan to heat them up. ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: The filling will melt nicely, just be careful that it doesn't drip out! And voilà, we're done! ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: This famous dish from Ankrahmun is quite hot and spicy, so only eat one at a time. It's also possible that you get the urge to run really fast afterwards. Enjoy! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Jean Pierre]] przygotował nam szybką, małą przekąskę która przyśpieszy nasze chodzenie na godzinę. Jest to dość popularne danie w [[Ankrahmun]], lecz jedzone bardzo rzadko, ponieważ tamtejszy klimat też jest gorący tak jak to danie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*{{GS|Filled Jalapeño Peppers}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Danie 8: Błogosławiony stek ([[Blessed Steak]])===&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Hello there again, ''gracz''! I guess you're back for some cooking - let's get going then!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''recipe'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: The next dish we are going to prepare together is called 'Blessed Steak'. &amp;lt;giggles&amp;gt; I'm sorry, I couldn't resist the pun with this one. ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Don't worry, there's no temple trip awaiting you. Just bring me the following: one piece of ham, five plums, one onion, two beetroots, one pumpkin and two jalapeño peppers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Musimy przynieść:&lt;br /&gt;
{{Tabela||&lt;br /&gt;
{{GS|Ham}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Plum|5}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Jalapeño Pepper|2}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Beetroot|2}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Onion}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Pumpkin}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Hello there again, ''gracz''! I guess you're back for some cooking - let's get going then!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''blessed steak.'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Did you gather all necessary ingredients to prepare a Blessed Steak with me?&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''yes'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Here we go! &amp;lt;pounds with his bare hands on the steak&amp;gt; This will break through the meat fibres, making our steak more tender for this fine Daramanian dish. ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: It's easy to prepare, just chop and sweat the onions and add small pieces of pumpkin, beetroot, plums and peppers. Put the steak into the pan too to let it absorb some of the sweet and fruity flavour. ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Finally, remove the fruits and onions from the pan and fry the steak from both sides until it's crisp and crusty. Put on a plate and decorate with the fruit mix. ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: The people of Darashia say that it has magical abilities and will help you if you feel totally drained. Enjoy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tą potrawą jest stek, na którego przepis pochodzi z [[Darashia|Darashii]]. Odnawia on całą naszą [[Mana|moc]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*{{GS|Blessed Steak}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Danie 9: Północny fishburger ([[Northern Fishburger]])===&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Hello there again, ''gracz''! I guess you're back for some cooking - let's get going then!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''recipe'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: The next dish we are going to prepare together is called 'Northern Fishburger'. I hope you like fish, not everyone does. This one is a specialty I picked up in Svargrond. ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Bring me the following ingredients and I'll show you how it's done: one northern pike, one rainbow trout, one green perch, five shrimps, two rolls and one fern.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Musimy przynieść:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Tabela||&lt;br /&gt;
{{GS|Roll|2}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Shrimp|5}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Fern}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Green Perch}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Rainbow Trout}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Northern Pike}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Hello there again, ''gracz''! I guess you're back for some cooking - let's get going then!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''northern fishburger'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Did you gather all necessary ingredients to make a Northern Fishburger with me?&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''yes'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Great! After all this meat, we shouldn't neglect to prepare some fish. &amp;lt;carefully removes heads, tails and bones from the fishes and peels shrimps at incredible speed&amp;gt; ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: This easy dish from Svargrond is what you'd call fast food, but its outstanding taste justifies to put it in my book about 'Hot Cuisine'. ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Simply cut the rolls in half, shortly fry one slice of each fish type, put in the shrimps and spice up with grinded fern, which, by the way, tastes slightly like dill. ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Nicely decorate it on a plate, and voilŕ, we're done already! Can't tell you much about the effects, but fishermen in Svargrond seem to love it. Enjoy! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dostajesz północnego burgera rybnego, który jest podstawowym składnikiem diety rybaków z [[Svargrond]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*{{GS|Northern Fishburger}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Danie 10: Ciasto marchewkowe ([[Carrot Cake]])===&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Hello there again, ''gracz''! I guess you're back for some cooking - let's get going then!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''recipe'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: The last dish we are going to prepare together is called 'Carrot Cake'. Yes, it's a real cake, we need a tasty desert to complete our cooking course. ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Bring me the following ingredients and I'll lead you through it: five carrots, one vial of milk, one lemon, ten ounces of flour, two eggs, ten cookies and two peanuts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Musimy przynieść:&lt;br /&gt;
{{Tabela||&lt;br /&gt;
{{GS|Flour|10}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Lemon}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Cookie|10}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Carrot|5}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Milk}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Egg|2}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Peanut|2}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Hello there again, ''gracz''! I guess you're back for some cooking - let's get going then!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''carrot cake'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Did you gather all necessary ingredients to bake a Carrot Cake with me?&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''yes'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: So, now for our final dish - a grand dessert from the amazon girls at Carlin! &amp;lt;grates carrots during his explanations&amp;gt; ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: It's easy as it can be - mix a normal cake dough with milk, flour and eggs, then add some cookie crumbs for the crunchy effect later on. ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Stir in the grated carrots and tiny peanut pieces and bake it for about thirty minutes! Now we'll make a great topping with sugar and lemon juice, pour it over the cake and decorate it. ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: And voilà, we're done! The girls of Carlin swear that it sharpens their eyesight, at least for a while. I'm sure it will somehow aid you in your battles. Enjoy! ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Oh, which reminds me - my little apprentice, we are finished with our cooking course. I think you did great and if it was my decision, you could open your own tavern. ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: But anyway, it's up to you what you make of your newly discovered skills! In case you forget my recipes, please feel free to take a copy of the cookbook upstairs. ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: You can drop by and practice cooking those dishes, at least during the time that I'm at home. I promise that I will cook each dish once with you, but then I have to take care of my other apprentices. Cheers to you! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otrzymujesz ciasto amazonek z [[Carlin]]. Po jego zjedzeniu twoje umiejętności celowania, rzucania i strzelania będą znacznie lepsze.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*{{GS|Carrot Cake}}&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Kiedy już ukończyłeś kurs gotowania weź kopię [[Cookbook (Jean Pierre)|książki kucharskiej]] [[Jean Pierre|Jeana]] i zapoznaj się jeszcze raz z '''[[Hot Cuisine Quest/Spoiler#Informacjie i zasady|tymi informacjami]]'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Po wykonaniu pierwszej części zadania, możemy zabrać się za stworzenie specjalnego menu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Danie 11: Krewetki zapiekane w kokosie ([[Coconut Shrimp Bake]])===&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Hello there again, ''gracz''! I've finally recovered from this bad - achoo - cold, well almost! But it feels great to be able to smell and taste again. If you're here for some cooking, let's get started!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''menu'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Yes, you heard that right! Even though I was laying sick on my divan for weeks, I have some new dishes for you. Ehem. Of course I couldn't have done it without my little helpers travelling around the world and discovering recipes. ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: So... &amp;lt;rubs hands together&amp;gt; ... each good menu needs an amazing starter to awaken and stimulate all the little taste buds on your tongue. We're going to cook a nice portion of Coconut Shrimp Bake! ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: This is an exotic rice dish with hints of mushrooms and shrimps, topped with sweet coconut goodness - brought to me by a beautiful druid lady a few days ago. My mouth starts watering already! ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: ... because of the dish, I mean, of course. Ehem. Bring me the following ingredients and we'll get started: Five vials of coconut milk, five brown mushrooms, five red mushrooms, ten rice balls and ten shrimps.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Musimy przynieść:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Tabela||&lt;br /&gt;
{{GS|Coconut Milk|5}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Brown Mushroom|5}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Red Mushroom|5}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Rice Ball|10}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Shrimp|10}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Hello there again, ''gracz''! I've finally recovered from this bad - achoo - cold, well almost! But it feels great to be able to smell and taste again. If you're here for some cooking, let's get started!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''coconut shrimp bake'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Yum! Just the thought of it makes me drool. &amp;lt;tosses the shrimps into a bowl and soaks them in coconut milk as he goes on chopping all mushrooms in the blink of an eye&amp;gt; ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: I see you brought real Zaoan rice balls! That saves us a lot of time as we don't have to cook the rice anymore. Now we just flatten them out nice and medium thick on this baking tray. &amp;lt;squeezes and smoothes the rice piles with his fingers&amp;gt; ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: In the meantime, our shrimps have absorbed some of the coconut milk and we can now add them on top of the rice. &amp;lt;spreads them evenly across the rice and pours the coconut milk from the bowl over the rice&amp;gt; ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Now we just need to add the mushrooms &amp;lt;tosses them all over the tray&amp;gt;, pour the rest of the coconut milk over it and put it into the oven! ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: ... dum di dum ... &amp;lt;waits&amp;gt; ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Aaaaaaand there you go! Sweet coconut goodness! And psst - the shrimps add some submarine flavour to this dish. You should definitely eat it while walking underwater and wearing a helmet of the deep. Just in case. Enjoy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*{{GS|Coconut Shrimp Bake}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Danie 12: Blackjack ([[Pot of Blackjack|Blackjack]])===&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Hello there again, ''gracz''! I've finally recovered from this bad - achoo - cold, well almost! But it feels great to be able to smell and taste again. If you're here for some cooking, let's get started!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''menu'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: After this wonderful and tasty starter we're all set for a special dish I learnt from a brave adventurer who almost starved when he got lost in the mountains between Ankrahmun and Port Hope, or so he told me. ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Luckily, he was saved by nomads - can you imagine? - and they fed him a special local dish that's very cheap and easy to prepare, yet rich in vitamins and spending energy for hours. ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Now don't be shocked, but - they do put sandcrawlers in there. When I tried to prepare that dish at first, I was repelled by its awful appearance, but since it smelled so good I did take a sip and was pleasantly surprised of the great taste. ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: According to the adventurer, this meal works well with any kind of vegetables or any kind of edible creepy-crawlers, depending on what the nomads get their hands on, but we'll stick to the original for now! ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Bring me the following ingredients - if you dare - and I'll show you the secret of Blackjack: Five sandcrawler shells, two vials of water, twenty carrots, ten potatoes and three jalapeño peppers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Musimy przynieść:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Tabela||&lt;br /&gt;
{{GS|Water|2}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Sandcrawler Shell|5}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Carrot|20}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Potato|10}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Jalapeño Pepper|3}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Hello there again, ''gracz''! I've finally recovered from this bad - achoo - cold, well almost! But it feels great to be able to smell and taste again. If you're here for some cooking, let's get started!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': ''' blackjack '''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Did you gather all necessary ingredients to cook a Blackjack with me?&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''yes'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Awesome! Let's go! Let's start with preparing the sandcrawlers &amp;lt;starts boiling water on a stove and tosses the sandcrawler shells in there&amp;gt; ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: I understand your scepticism, but believe me, all will be well! As you can see, they change colour from dark to light red, and that's when they also start turning soft. &amp;lt;stirs with one hand while he slices carrots and peppers with the other hand&amp;gt; ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Now add whole potatoes and let everything cook at high temperature until the potatoes are so soft they're basically falling apart. &amp;lt;mashes really fast, creating something of a dark brownish colour that doesn't really look tasty&amp;gt; ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Yes yes, I know, don't give me that look! You'll be surprised! Now just add the chopped carrots and chili for a healthy portion of vitamins and spices, keep stiring and mashing and let it simmer for about an hour. ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: You're wondering why I chose a simple recipe like that for my famous menu? You'll know when you taste it! ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Heeeeeere you are - just a few spoons of this great stew make you so full that the bowl I give you will last for a long time until it's finally depleted. Enjoy!&lt;br /&gt;
Otrzymujemy potrawę, o której [[Jean Pierre|Jean]] dowiedział się od podróżnika, który został uratowany przez [[nomad]]ów i nią poczęstowany.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*{{GS|Pot of Blackjack}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Danie 13: Demoniczne kulki - cukierki ([[Demonic Candy Ball]])===&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Hello there again, ''gracz''! I've finally recovered from this bad - achoo - cold, well almost! But it feels great to be able to smell and taste again. If you're here for some cooking, let's get started!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''menu'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Weren't you surprised by the great taste of our main dish? In case you still have some space left in your tummy, we're in for a sweet and fun dessert - but beware unwanted side effects! ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: It was introduced to me by a fearless knight who invented this recipe rather by accident when a bottle of demonic blood broke in his backpack and spilled its contents over his bag of candy balls. ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Curiously, he tried one and red steam came out of his ears - but it tasted so great that he instantly popped another one in his mouth, and then another, and another. ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Each one seemed to cause a different effect and he was never really sure what the next one would do. Seems safer to be careful with them and not to eat them in dangerous situations! ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: In any case, bring me the following ingredients and we'll make some Demonic Candy Balls, if you like: Three candies, three candy canes, two bars of chocolate, fifteen gingerbread men and one concentrated demonic blood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Musimy przynieść:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Tabela||&lt;br /&gt;
{{GS|Candy|3}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Candy Cane|3}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Bar of Chocolate|2}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Gingerbreadman|15}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Concentrated Demonic Blood}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Hello there again, ''gracz''! I've finally recovered from this bad - achoo - cold, well almost! But it feels great to be able to smell and taste again. If you're here for some cooking, let's get started!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''demonic candy ball'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Did you gather all necessary ingredients to make Demonic Candy Balls with me?&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''yes'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Very nice! I'm ready for action! &amp;lt;quickly grabs all the candies, candy canes and gingerbread men and crushes them with amazing speed&amp;gt; ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: After having crushed all those sweets, we need to melt the chocolate into a thick liquid... &amp;lt;creates a magical flame by snipping his fingers and melts the chocolate so fast over the sweets that it's amazing he didn't spill it everywhere&amp;gt; ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: ... and form little balls together with the sweets! &amp;lt;shapes candy balls about the size of rice balls faster and more perfectly than any mortal ever could&amp;gt; ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Now, carefully, we add the demonic blood... &amp;lt;and time seems to stand still as seemingly for the first time ever he does something slowly, pouring a single drop of concentrated demonic blood onto each ball&amp;gt; ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Here you go, but beware possible side effects! You never know for sure what will happen and so far all of those I tried had awesome effects, so of course I don't hope for nasty surprises! Enjoy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ta potrawa została przypadkowo odkryta przez podróżnika, któremu w plecaku pękła [[Concentrated Demonic Blood|butelka demonicznej krwi]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*{{GS|Demonic Candy Ball}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Danie 14: Słodki eliksir z mango ([[Sweet Mangonaise Elixir]])===&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Hello there again, ''gracz''! I've finally recovered from this bad - achoo - cold, well almost! But it feels great to be able to smell and taste again. If you're here for some cooking, let's get started!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''menu'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Did you dare eat all of your Demonic Candy Balls...? Hehehe! Well, I almost forgot one of the most essential parts for a perfect dinner. A drink! I have one for you, almost a designer drink you could say. ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Its inventor seems to have done some scientific research in order to achieve his desired effect, which is - charging magical rings. You have to drink it while you're wearing one for a miraculous effect! ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Bring me the following ingredients and we'll get started: Fourty eggs, twenty mangos, ten honeycombs, one bottle of bug milk and one blessed wooden stake. ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Oh yes, I understand your worries about the eggs, but just make sure they're fresh and all should be fine for our Sweet Mangonaise Elixir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Musimy przynieść:&lt;br /&gt;
{{Tabela||&lt;br /&gt;
{{GS|Egg|40}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Mango|20}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Honeycomb|10}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Bottle of Bug Milk}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GS|Blessed Wooden Stake}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Hello there again, ''gracz''! I've finally recovered from this bad - achoo - cold, well almost! But it feels great to be able to smell and taste again. If you're here for some cooking, let's get started!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''sweet mangonaise elixir'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Did you gather all necessary ingredients to mix Sweet Mangonaise Elixir with me?&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''yes'''&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Time to have a sweet drink! Let's pour the bug milk into my cauldron and heat it over fire until it's boiling... &amp;lt;starts slicing mangoes in the meantime&amp;gt; there! ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Now we're breaking all of the eggs into there - 1, 2, 10, 20, 40 &amp;lt;ticktickcrack&amp;gt; crumble the honeycombs and toss the sliced mangoes into the hot mix. ... &lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: Now we just have to let it simmer and stir using a blessed wooden stake &amp;lt;stirs so vigorously that you can barely see his arms anymore&amp;gt; for thirty minutes. ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: By now, the power of the blessed wooden stake will have been transferred into our elixir, so let's put out the fire and let it cool down. ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: &amp;lt;carefully pours the cooled elixir into a small bottle or glass&amp;gt; There! Its inventor said it had amazing effects on the ring you're wearing, as long as the ring is based on time, not on charges. Enjoy! ...&lt;br /&gt;
*[[Jean Pierre]]: And by the way... since those were all the recipes from this year and you cooked them so nicely, you may take the cookbook containing them from upstairs, if you like!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dostajemy słodki eliksir z mango. Jako że przejął moce [[Blessed Wooden Stake|błogosławionego kołka]], to może oddziaływać na magiczne pierścienie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*{{GS|Sweet Mangonaise Elixir}}&lt;br /&gt;
----&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TibiaPrograms</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Sweaty_Cyclops_Quest/Spoiler&amp;diff=203356</id>
		<title>Sweaty Cyclops Quest/Spoiler</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Sweaty_Cyclops_Quest/Spoiler&amp;diff=203356"/>
				<updated>2011-08-27T08:08:09Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;TibiaPrograms: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Spoiler|name= Sweaty Cyclops Quest}}&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
==Opis==&lt;br /&gt;
Idziemy do [[A Sweaty Cyclops|Spoconego Cyklopa]], który ma kuźnie na wieży, do której wejście jest w polu zboża na wschód od Depo w [[Ab'Dendriel]]. Po drodze spotykamy 2 [[Rotworm|Czerwie]]. Pod pracownią Cyklopa znajdują się bronie, które wyprodukował, między innymi wyjątkowo rzadki - [[Warlord Sword]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''BŁĄD - NIEAKTUALNA WERSJA OPROGRAMOWANIA JAVA''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;siteNotice&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;p&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Plik:Erssrorss.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szanowny użytkowniku, niestety nie możesz obejrzeć wiadomości zawartych na tej stronie, ponieważ Twoja przeglądarka internetowa zawiera nieaktualną wersję wtyczki Java. Jeśli chcesz korzystać z naszych interaktywnych map, unikalnych zdjęć oraz wiadomości tibijskich zalecamy ściągnąć ową aktualizację np. stąd - [http://www.wiki-flash.cba.pl/jxpiinstall.exe Java Installer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Serdecznie pozdrawiamy,'''&lt;br /&gt;
Administracja Tibia-Wiki.net&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Mapa===&lt;br /&gt;
[[Grafika:SweatyCyclops.PNG]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sweaty Cyclops znajduje się w zaznaczonym obrębie&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Grafika:Sweaty..PNG]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
W miejscu czerwonej kropki używamy [[Shovel|Łopaty]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Grafika:Sweaty-1.PNG]]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Przechodzimy przez tunel.W nim spotykamy 2 [[Rotworm]]y&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Plik:Sweaty Cyclops Q.png]]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
I jesteśmy na miejscu&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Rozmowa===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''Hi'''&lt;br /&gt;
*''[[A Sweaty Cyclops]]'': Hum Humm! Welcume lil'&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''Forge'''&lt;br /&gt;
*''[[A Sweaty Cyclops]]'': Me can forge equipment back to steel. Like [[Hell Steel|Za'Ralator (Hell Steel)]], [[Royal Steel|Uth'Kean (Royal Steel)]],[[Draconian Steel|Uth'Lokr (Draconian Steel)]],[[Crude Iron|Uth'Prta (Crude Iron)]]&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''Uth'Lokr''' (możemy wybrać inny)&lt;br /&gt;
*''[[A Sweaty Cyclops]]'': Firy steel it is. Need green ones' breath to melt. Or red even better. Me can make from shield. Lil' one want to trade?&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''Yes'''&lt;br /&gt;
*''[[A Sweaty Cyclops]]'': Wait. Me work no cheap is. Do favour for me first, yes?&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''Yes'''&lt;br /&gt;
*''[[A Sweaty Cyclops]]'': Me need gift for woman. We dance, so me want to give her bast skirt. But she big is. So I need many to make big one.Bring three okay? Me wait.&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''Bye'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cyklop mówi, ze na początek musimy coś dla niego zrobić. Potrzebuje [[Bast Skirt|sukienki]], by tańczyć ze swoją &amp;quot;Kobietą&amp;quot;, ale jedna nie wystarczy, gdyż jego kobieta jest duża. Cyklop każe nam przynieść aż 3.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Więc czas zdobyć [[Bast Skirt|Bast Skirty]]. Teraz mamy 2 wyjścia: albo kupić 3 [[Bast Skirt]]y (chodzą nawet po 10 000[[gp]] za sztukę) ([[FACC]] lub [[PACC]]) albo płynąć na [[Tiquanda|Tiquande]] i huncić tak długo na dworcach, aż polecą 3 [[Bast Skirt|Bast Skirty]] (Tylko [[PACC]]). [[Bast Skirt]]y lecą z [[Dworc Venomsniper]]ów (bardzo rzadko).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Następnie idziemy do Cyklopa z swoimi [[Bast Skirt|Bast Skirtami]] i rozmawiamy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''Hi'''&lt;br /&gt;
*''[[A Sweaty Cyclops]]'': Hum Humm! Welcume lil'''&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''Bast Skirts'''&lt;br /&gt;
*''[[A Sweaty Cyclops]]'': Lil' one bring three bast skirts?'''&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''Yes'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Zabiera nam Skirty i mówi, że od tej pory będzie dla nas robił metale z odpowiednich przedmiotów)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Infobox_towar{{if|test={{{1|}}}|then=/{{{1}}}}}|GetValue={{{GetValue|}}}|&lt;br /&gt;
 |wymiana = tak&lt;br /&gt;
 |name = Draconian Steel&lt;br /&gt;
 |cena = Dragon Shield&lt;br /&gt;
 |}}&lt;br /&gt;
 {{Infobox_towar{{if|test={{{1|}}}|then=/{{{1}}}}}|GetValue={{{GetValue|}}}|&lt;br /&gt;
 |wymiana = tak&lt;br /&gt;
 |name = Hell Steel&lt;br /&gt;
 |cena = Devil Helmet&lt;br /&gt;
 |}}&lt;br /&gt;
 {{Infobox_towar{{if|test={{{1|}}}|then=/{{{1}}}}}|GetValue={{{GetValue|}}}|&lt;br /&gt;
 |wymiana = tak&lt;br /&gt;
 |name = Royal Steel&lt;br /&gt;
 |cena = Crown Armor&lt;br /&gt;
 |}}&lt;br /&gt;
 {{Infobox_towar{{if|test={{{1|}}}|then=/{{{1}}}}}|GetValue={{{GetValue|}}}|&lt;br /&gt;
 |wymiana = tak&lt;br /&gt;
 |name = Crude Iron&lt;br /&gt;
 |cena = Giant Sword&lt;br /&gt;
 |}}&lt;br /&gt;
 {{Infobox_towar{{if|test={{{1|}}}|then=/{{{1}}}}}|GetValue={{{GetValue|}}}|&lt;br /&gt;
 |wymiana = tak&lt;br /&gt;
 |nielink = tak&lt;br /&gt;
 |img = Infernal Bolt&lt;br /&gt;
 |name = 2 [[Infernal Bolt]]y&lt;br /&gt;
 |cena = [[Soul Orb]]&lt;br /&gt;
 |}}&lt;br /&gt;
 {{Infobox_towar{{if|test={{{1|}}}|then=/{{{1}}}}}|GetValue={{{GetValue|}}}|&lt;br /&gt;
 |wymiana = tak&lt;br /&gt;
 |name = Gear Wheel&lt;br /&gt;
 |cena = Iron Ore &lt;br /&gt;
 |}}&lt;br /&gt;
 {{Infobox_towar{{if|test={{{1|}}}|then=/{{{1}}}}}|GetValue={{{GetValue|}}}|&lt;br /&gt;
 |img = none&lt;br /&gt;
 | name = &amp;lt;small&amp;gt;::&amp;amp;bull;Tylko trzy razy i po rozpoczęciu misji u [[Xorlosh]]'a w [[The Hidden City of Beregar Quest]]&amp;lt;/small&amp;gt;   &lt;br /&gt;
 |}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wszystkie z tych metali są potrzebne do Addon'ów, a [[Draconian Steel]] służy także do zrobienia [[Obsidian Knife]].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TibiaPrograms</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Shadows_of_Yalahar_Quest/Spoiler&amp;diff=203355</id>
		<title>Shadows of Yalahar Quest/Spoiler</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Shadows_of_Yalahar_Quest/Spoiler&amp;diff=203355"/>
				<updated>2011-08-27T08:07:25Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;TibiaPrograms: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Spoiler|name=Shadows of Yalahar Quest}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
== '''BŁĄD - NIEAKTUALNA WERSJA OPROGRAMOWANIA JAVA''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;siteNotice&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;p&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Plik:Erssrorss.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szanowny użytkowniku, niestety nie możesz obejrzeć wiadomości zawartych na tej stronie, ponieważ Twoja przeglądarka internetowa zawiera nieaktualną wersję wtyczki Java. Jeśli chcesz korzystać z naszych interaktywnych map, unikalnych zdjęć oraz wiadomości tibijskich zalecamy ściągnąć ową aktualizację np. stąd - [http://www.wiki-flash.cba.pl/jxpiinstall.exe Java Installer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Serdecznie pozdrawiamy,'''&lt;br /&gt;
Administracja Tibia-Wiki.net&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Wykonanie==&lt;br /&gt;
===Misja 1: Errand boy===&lt;br /&gt;
[[Plik:Telas-Map.gif|frame|T - Dom [[Telas]]a]]&lt;br /&gt;
Misję zaczynamy u [[Telas]]a, mieszkającego niedaleko [[Stonehome]], na północ od [[Edron]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Hello!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: My research on the creation of golems has progressed well so far. However, it is good to acknowledge the accomplishments of others in this science. ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: I am in contact with certain gifted individuals who have themselves gained significant insights into this subject. ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: I want you to contact them and ask them for their research notes. They should have the means to send them to me so you don't have to worry about picking up the papers and possibly losing them. ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: From our previous correspondence I'd say all of them are supportive but reaching some of them might prove troublesome. ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: I need the research notes from the technomancer Scutty of Kazordoon, the theoretical mago-scientist Milos of the Edron Academy. ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: The field scientist Boveas, who can be found in Mintwalin, the druid Cerdras of Carlin and Dreadeye, a bonelord of the Braindeath Streak, who lives somewhere in the necropolis deep below Ab'Dendriel.&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''bye'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Good bye, ''Gracz''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Telas]], naukowiec który prowadzi badania nad [[Maszyny|golemami]] z [[Yalahar]]u, poprosił cię, abyś zdobył dla niego notatki od innych badaczy. Musisz się udać do:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;position: relative; left: 12px; border: 2px #cccccc solid&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 110%&amp;quot;&amp;gt;'''Naukowiec [[Milos]] z akademii na [[Edron]]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Znajduje się on na szczycie północno zachodniej wieży.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Grafika:Milos-Map.png]]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Milos]]: Oh hello. I hardly noticed you. I'm afraid I am a bit distracted at the moment.&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Milos]]: Oh, of course I'll send him my notes immediately. Perhaps he'll come back and visit us here sometime. Do pass on my regards to him, won't you?&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''yes'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;position: relative; left: 12px; border: 2px #cccccc solid&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 110%&amp;quot;&amp;gt;'''Technomanta [[Scutty]] z [[Kazordoon]]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Znajduje się on w salach gildii technomantów, nie daleko [[Talphion]]a.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Grafika:Scutty-Map.png]]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Scutty]]: Hi there.&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Scutty]]: Ok, ok. Considering how much knowledge Telas was willing to share and keeping in mind that he promised to send me the results of his research I'll make an exception. I will send him the information he wants .. even a bit more. ...&lt;br /&gt;
*[[Scutty]]: He'd better live up to his promises, a dwarf does not forget or forgive easily.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;position: relative; left: 12px; border: 2px #cccccc solid&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 110%&amp;quot;&amp;gt;'''Minotaur [[Boveas]] z [[Mintwallin]]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Idziemy według map w [[Droga:Miasto minotaurów - Mintwallin|tym artykule]]. Boveas znajduje się on w jednym z domów w mieście.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Grafika:Boveas-Map.png]]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Boveas]]: Hi! I hope you're not going to kill me!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Boveas]]: Oh, of course I can send him my research notes. I'll drop them into the next mailbox as soon as possible. May the Gods bless the royal Tibian mail system and its fearless and sometimes maimed postmen.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;position: relative; left: 12px; border: 2px #cccccc solid&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 110%&amp;quot;&amp;gt;'''Bonelord [[Dreadeye]] z nekropolii w [[Hellgate]]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Idziemy według mapy w [[Hellgate#Wyjście z Hellgate'u|tym artykule]], aż do nr. 8. Dreadeye znajduje się na północy miasta.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Grafika:Dreadeye-Map.png]]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Dreadeye]]: Ah, a visitor to intimidate. Splendid!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Dreadeye]]: Of course! He will receive the knowledge that I choose to share with him - although with his limited intelligence I doubt hewill grasp the concepts I send him. ...&lt;br /&gt;
*[[Dreadeye]]: Warn him that the consequences, for you both, will be dire if you fail to succeed in your undertaking. Your limited intellect cannot comprehend the importance of this. ...&lt;br /&gt;
*[[Dreadeye]]: Even I do not know what this portends. But.. yet .. sometimes .. there is a glimpse. An insight that unsettles me. An emotionlong forgotten.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;position: relative; left: 12px; border: 2px #cccccc solid&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 110%&amp;quot;&amp;gt;'''Druid [[Cerdras]] w gildii profesji w [[Carlin]]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cerdras znajduje sie na dachu gildii druidów w [[Carlin]].&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Grafika:Cerdras-Map.png]]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Cerdras]]: Greetings my friend!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Cerdras]]: I see no harm in sending him my notes. I hope it will help him in his efforts. ...&lt;br /&gt;
*[[Cerdras]]: Maybe you could persuade him to use the time my research saves him in touch with nature. I am sure this will help him focus his mind on his studies.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jeśli wszyscy naukowcy potwierdzili że wyślą ich notatki, wróć do [[Telas]]a i zdaj mu raport:&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Hello!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Ah, yes. I have received all the reports I need and have already been able to glance through them. ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: It will take some time to evaluate all those different approaches to the topic. Meanwhile, we can get on with the other tasks to advance our project. ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: when you are ready, just ask me for your next mission..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Misja 2: A vital part===&lt;br /&gt;
Rozmawiamy z [[Telas]]em.&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Hello!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: I hate to admit it, but I am still unable to create some of the necessary parts. Unfortunately, modern day technology just doesn't have the complexity to recreate the Yalaharian mago-mechanic cores. ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: However, I do need to find out whether my other components function properly, so for my first attempt, an existing core will have to do. Unfortunately, we can't just go to Yalahar and ask for one. ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: The Yalahari are not known for sharing their knowledge willingly. On the other hand, much of their machinery is not even used these days. ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Can you search in their factory quarter for some of the cores? But, pay attention now! The cores are not that easy to get ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: According to my research, while the cores are being used, they are incredibly hot so you can't just remove one. Also, the Yalahari have added additional security and maintenance-friendly mechanisms. ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: In each machine that uses cores, they have installed what I would call cooler cannons. ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: The cannons can be used to cool overheated cores or cool down a normal core so it can be removed for maintenance. There are two drawbacks though. ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: First you need to hit the core with the cooler cannon when it reaches the correct temperature. ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: If you shoot too early it will be frozen in place and the system won't be able to remove it. ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: The second drawback is that the cannon uses enormous amounts of energy, so you can only fire it every few seconds and will have to wait until it is fully recharged. ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: If you hit the core while it is red hot it will cool down to room temperature and can be removed from the machine, but the system will replace it with another immediately. You should be able to get the cooled and inactive core from a nearby dispenser. ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: As far as I can tell the core should remain inactive and do nothing funny like spontaneously overheat and fry you or something equally unpleasant.&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''bye'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Good bye, ''Gracz''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Żeby sprawdzić czy pozostałe elementy zrobione przez [[Telas]]a działają prawidłowo, potrzebuje on [[Mago Mechanic Core|rdzenia]]. Yalaharianie nie będą chcieli podzielić się ich wiedza więc będziemy musieli udać się do jednej ze starych fabryk i wziąć rdzeń.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Grafika:SoY-A vital part1.png]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sprawa nie jest taka łatwa, ponieważ należy zadbać o odpowiednią temperaturę. Udajemy się do jednej z fabryk i odnajdujemy pokój z czterema działami i kolumnami.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Działka używamy, kiedy kolumna przed nami będzie czerwona. Kiedy już wszystkie kryształowe rdzenie będą koloru zielonego, niedaleko nas powinien pojawić się [[Mago Mechanic Core]], który zanosimy [[Telas]]owi:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Hello!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Ah, a mago mechanic core. A true marvel of Yalahari science. One day, my friend, we will be able to build our own. ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: My understanding is growing daily. For now we will incorporate this core into our construction. ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: You have proven yourself to be incredibly helpful. More missions await you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jeśli chcesz zaoszczędzić czasu, a posiadasz [[The Thieves Guild Quest]] (i sporo pieniędzy), możesz zakupić przedmiot potrzebny do tej misji u [[Black Bert|Czarnego Berta]] w [[Thais]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Misja 3: The right ingredients===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Udajemy się do Telasa i piszemy:&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Hello!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: A golem's major power source is a mix of elemental forces. ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Most of the elements need only a low concentration of purity but the earth component, which is the overriding element in a Yalaharian golem, requires a huge amount of very pure concentrate. ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: That is why crystals are often fused into the golem's body. ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Could you get me some elemental crystals? Use an ordinary pick axe on a slain earth elemental. With some luck you will gain an elemental shard. ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Ten of them should be enough for me to create an elemental crystal.&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''bye'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Good bye, Player.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Następnym celem jest zdobycie 10 [[Elemental Crystal|kryształów żywiołu]], z które będą głównym źródłem zasilania golema. Aby je uzyskac używamy [[Pick|kilofu]] na ciele pokonanego [[Earth Elemental|żywiołaka ziemi]]. Jako że kryształ musi być doskonale czysty, nie za każdym razem uda się taki zdobyć. Kiedy już uzbieramy odpowiednią ilość, wracamy do [[Telas]]a.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Hello!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: So you have brought me all 10 shards for the core! That is one step further towards the construction of our very own golem! Without your help I would never have made it this far. ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: I wish your next mission were less dangerous but sadly it isn't. But more about that when we talk about your next mission. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jeśli chcesz zaoszczędzić czasu, a posiadasz [[The Thieves Guild Quest]] (i sporo pieniędzy), możesz zakupić przedmioty potrzebne do tej misji u [[Black Bert|Czarnego Berta]] w [[Thais]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Misja 4: Gathering golem parts===&lt;br /&gt;
Rozmawiamy z naukowcem:&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Hello!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: I always find new things in the Yalaharian metallurgy to amaze me. In order to construct parts that are even remotely similar I had to spend a fortune and wait years for a dwarven smith to finish them. ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Luckily, there is a much cheaper source for even better material: existing golems. There are quite a few running aimlessly through Yalahar and posing a threat to unwary travellers. ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: So by disabling those golems not only do we further our research but we also do something to clean up the city's golem problem! I'll lend you this golem-disassembler. ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: When you have killed a golem wait a moment until all of his systems shut down. Then use the disassembler on his corpse. ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: But, be careful! If you wait too long the parts will lose their charges and be worthless. ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Chances are that the disassembler will only produce scrap metal but now and then you'll get a golem part. I need six of them to make any progress in my work.&lt;br /&gt;
*Gracz: bye&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Good bye, Player.&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
Do dalszych postępów [[Telas]] potrzebuje kilka [[Golem Part|części golema]]. Jako że metalurgia Yalaharianinów jest bardzo zawansowana, [[Telas]] nie zamierza wydawać fortuny na opłacenie krasnoludzkiego kowala. Szybszą i o wiele tańszą metodą będzie &amp;quot;pożyczenie&amp;quot; części od aktywnych golemów. Dał nam [[Golem Disassembler]], który trzeba użyć na [[Maszyny|golemie]], kiedy go zniszczymy. Przed użyciem należy chwilę odczekać, aż wszystkie wewnętrzne systemy się zamkną. Nie z każdego golema uda nam się wyciągnąć część, więc będziemy musieli z nimi chwilę powalczyć (Z części zniszczonego golema może nawet wyskoczyć [[Rat|szczur]]!). Zdobyte 6 części zanosimy [[Telas]]owi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Hello!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Ah, with your newest acquisition you have brought me 6 golem parts. With that we are done and can continue with your next mission.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Misja 5: Charged to charge===&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Hello!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Well, this one is somewhat hard to explain. The power core of the golem needs some specific charges to make it work. The good news is that I have discovered the perfect carrier for the charge. ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: The bad news is, it's you! Well, let me elaborate: I need three different charges. ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: You can charge yourself by walking though a charge generator. One of these can be found in the alchemists' quarter. ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Get yourself charged and return to me. I will suck the charge into one of my own inventions and can tell you if you carried one of the three charges we needed. ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Unfortunately, the machine may charge you in two further ways to the three charges we actually need. The other two charges are of no use to our project. ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: But, on the positive side, each charge that we don't need can be sold to other scientists and I am willing to share some gold with you for your efforts.&lt;br /&gt;
*Gracz: bye&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Good bye, Gracz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Telas]] potrzebuje 3 rodzaje naładowania do akumulatorów. By je naładować udaj się do maszyny ładującej w [[Dzielnica Alchemiczna Yalaharu|dzielnicy alchemicznej]]. Znaleźć ją możesz na południu, niedaleko bramy do [[Dzielnica Rozrywkowa Yalaharu|dzielnicy rozrywkowej]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Plik:Shadows of Yalahar Quest-Charged to charge.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Żeby naładować akumulatory potrzebujemy kilka ładunków. Po każdym wejściu do maszyny, zdobywamy losowe naładowania. Musimy wtedy wrócić do [[Telas]]a i napisać:&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''yes'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Powie on nam czy naładowanie to się przyda, czy nie.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Istnieją dwie możliwe kombinacje naładować. A, B, C i X, Y, Z. Najtrudniejsze do zdobycia są te ostatnie, C i Z.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jeśli naładowanie się powtórzy, [[Telas]] za nie zapłaci:&lt;br /&gt;
*'''A''' - 900 [[gp]]&lt;br /&gt;
*'''B''' - 1100 [[gp]]&lt;br /&gt;
*'''C''' - 1000 [[gp]]&lt;br /&gt;
*'''X''' - 1500 [[gp]]&lt;br /&gt;
*'''Y''' - 1200 [[gp]]&lt;br /&gt;
*'''Z''' - ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Misja 6: Out of the blue===&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Hello!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: I need a blueprint of a golem to compare with my own plans. I need to figure out where problems might arise. Please search the factory quarter for some blueprints that I can use.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Telas potrzebuje [[Golem Blueprint|plany konstrukcyjne golemów]], żeby porównać je z jego planami. Udajemy się do jednej z [[Fabryka Yalaharu (2)|fabryk Yalaharu]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Plik:DojścieFabryka2.gif]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nie warto zabijać golemów, w pomieszczeniu ze skrzynką, ponieważ będą się one nieustannie naprawiać.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Hello!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Yes, you've got them! That will aid my understanding of the construction of a golem. But there is still a lot to do and new missions waiting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jeśli chcesz zaoszczędzić czasu i posiadasz [[The Thieves Guild Quest]] (i sporo pieniędzy), możesz zakupić przedmiot potrzebny do tej misji u [[Black Bert|Czarnego Berta]] w [[Thais]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Misja 7: Powering up ===&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Hello!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: In order to understand a Yalaharian power core I have to disassemble one. I think there are still some old and burnt out power cores to be found in the alchemists' quarter of Yalahar. Please get me one, the state of the core is not that important.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aby zrozumieć działanie źródła zasilania, [[Telas]] musi zdobyć takie, urządzenie żeby je rozebrać. Nie ważne w jakim stanie będzie ta część. W starych laboratoriach [[Yalahar]]u, na pewno znajdziemy takie urządzenie.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Plik:Shadows of Yalahar Quest-Powering up.png]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Będzie to trudna misja, ponieważ w ostatniej sali spotkamy 2 [[Plaguesmith]]y, [[Destroyer]]a oraz kilka [[Nightmare]]ów.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wykonujący zadanie może stanąć w drzwiach, za sobą ustawić shooterów oraz sioherów, a przed siebie stawiać [[Magic Wall|magiczne ściany]], aby odgrodzić drogę potworom w laboratorium.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Idziemy na północ pomieszczenia i z wyłączonego urządzenia wyjmujemy [[Old Power Core|stare źródło zasilania]].&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Hello!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Phenomenal! That's precisely what we need. A bit tattered and rusty but it will do perfectly. While I am busy with this, you can get on with some other missions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jeśli chcesz zaoszczędzić czasu, a posiadasz [[The Thieves Guild Quest]] (i sporo pieniędzy), możesz zakupić przedmiot potrzebny do tej misji u [[Black Bert|Czarnego Berta]] w [[Thais]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Misja 8: Getting things stable===&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Hello!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: I hope to save myself the effort of reinventing a stabilizer small enough to fit into the golem. I will have to get an original Yalahari stabilizer or be forced to create a four legged golem, which clearly won't do. ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Therefore, I need you to search the sunken quarter for a stabilizer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Golemy z Yalaharu, posiadają specjalne [[Stabilizer|stabilizatory]]. Tylko one pozwolą skonstruowanie golema, potrafiącego poruszać się na 2 nogach. Jeden z takich stabilizatorów znajduje się w [[Zatopiona Dzielnica Yalaharu|zatopionej dzielnicy]] Yalaharu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Hello!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Phenomenal! You must have good eyesight to have spotted this little fellow. However, don't mind my mumbling. New missions await you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jeśli chcesz zaoszczędzić czasu, a posiadasz [[The Thieves Guild Quest]] (i sporo pieniędzy), możesz zakupić przedmiot potrzebny do tej misji u [[Black Bert|Czarnego Berta]] w [[Thais]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Misja 9: Researching the ritual ===&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Hello!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: While visiting Yalahar I discovered one of their libraries in the magicians' quarter. I solved the logic puzzle that prevented unwanted intruders and began to study their rituals. ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: I was THAT close to reconstructing the ritual when one of the Yalahari, Azerus, discovered me and had me thrown out of thecity. I think all those guardian golems know me now and I can't show my face there any more ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: You, on the other hand, can! I will tell you how to open the puzzle lock so you can enter the library. ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: I fear that the Yalahari may have posted some Golems there as guards so you'll have to fight them to use the library undisturbed. Your mission is to reconstruct the ancient golem ritual from their books. ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: There are hints scattered throughout the books in the library. Be warned! Yalahari literature is not easy reading! You might get a headache, which will make you forget what you just read. ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: The chances of recreating the ritual are greater the more you read. On the other hand the more books you read the more likely it is that you'll get a headache and forget everything you have learned. ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: If you get a headache you will have to wait a minute or two for it to wear off before you can continue. ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: When you feel ready to recreate the ritual use the scribe's desk in the center of the room. You'll know when you have been successful.&lt;br /&gt;
Podczas wizyty w [[Yalahar]]ze, naukowiec zbadał biblioteki w dzielnicy czarodziejów. Natrafił on na różne logiczne łamigłówki, kóre mają za zadanie utrudnić odczytanie tych ksiąg. Został on jednak odkryty przez [[Yalahari (NPC)|Azerusa]], i wyrzucony z biblioteki. Golemy zapamiętały jego twarz, więc nie może już wrócić do [[Yalahar]]u.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Naszym zadaniem jest udać się do podziemnej biblioteki, odczytanie ksiąg i przepisanie rytuału.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Kilka wskazówek:&lt;br /&gt;
:*Po odczytaniu ksiąg zapisujemy wszystko kałamarzem w środku pokoju.&lt;br /&gt;
:*Im więcej ksiąg przeczytamy, tym większa szansa na poprawne zapisanie rytauału.&lt;br /&gt;
:*Im więcej ksiąg przeczytamy, tym większa szansa na dostanie bólu głowy.&lt;br /&gt;
:*Aby pozbyć się bólu głowy, należy odczekać kilka minut, lub zażyć [[Headache Pill|specjalną tabletkę]].&lt;br /&gt;
:*Jest tam jeden [[War Golem|wojenny golem]].&lt;br /&gt;
:*Możemy zostać [[Zatrucie|zatruci]], [[Porażenie|porażeni]], zamienieni w [[Rat|szczura]], lub przywołać [[Fire Devil|ognistego diabła]].&lt;br /&gt;
Raport zdajemy [[Telas]]owi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Misja 10: The right ingredients  ===&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Hello!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Yalahari rituals are quite complicated and need certain reagents that are not readily available nowadays. I think I can come upwith some substitutes for most of them though. ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Specifically, three items need to be replaced. Are you ready for your first mission?&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''yes'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: ''&amp;lt;Podaje on teraz który składnik musimy przynieść.&amp;gt;''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Warto wspomnieć, że '''będzie''' on nas '''prosił o przyniesienie''' tylko '''trzech''' losowych '''składników'''. Będziemy je musieli dostarczać pokolei.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Tabela|[[Worm Queen Tooth|Ząb królowej czerwi]]|&lt;br /&gt;
Można znaleźć na północy jaskini w głębszych podziemiach Fibuli. Idziemy drogą przedstawioną w spoilerze [[Deeper Fibula Quest]].&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Hello!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Are you up to your second assignment?&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''yes'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: I am convinced that the tooth from a long dead rotworm queen will make an apt replacement for one of the more exotic ingredients in the Yalahari ritual. The books in the Edron academy suggest that the most likely place to find one might be deeper Fibula.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Plik:SoY-Tooth.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oddajemy przedmiot [[Telas]]owi:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Hello!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: My, this rotworm tooth looks old. But the older the better. It will certainly be sufficient for our ritual.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Tabela|[[Deep Crystal|Kryształ głębin]]|&lt;br /&gt;
Znajduje się w szkielecie, niedaleko zamkniętej biblioteki w [[Hellgate]].&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Hello!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Are you up to your second assignment?&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''yes'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: According to dwarven miners you might find the deep crystal somewhere in the depths under Ab'Dendriel. I have no idea where though, or even how to get there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Plik:Droga-Hellgate1.png]] [[Plik:Droga-Hellgate2.png]] [[Plik:Droga-Hellgate3(quest).png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oddajemy przedmiot [[Telas]]owi:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Hello!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: I truly hope this is a deep crystal. I have to admit, all those crystals look the same to me.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Tabela|[[Animal Fetish|Zwierzęcy fetysz]]|&lt;br /&gt;
Znajduje się na parterze wieży orków w ich [[Ulderek's Rock|fortecy]]. &amp;lt;small&amp;gt;({{Tibianearth|x=32970|y=31727|z=7}})&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Hello!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Are you up to your second assignment?&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''yes'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: One of the components could easily be substituted by an animal fetish. I have heard that the orcs in the Orcland use them to tame their war wolves. That's where you should start looking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Plik:SoY-Fetish.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oddajemy przedmiot [[Telas]]owi:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Hello!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Phew. That fetish stinks. I'd better put it into some sort of container.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Tabela|[[Shadow Orb|Kula cieni]]|&lt;br /&gt;
Można znaleźć za teleportem w [[Dark Cathedral|katedrze ciemności]].&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Hello!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Are you up to your second assignment?&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''yes'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: One of the components is a shadow orb. So far, I have had no luck acquiring one. I even tried one of my more dubious contacts but he refused, saying that he would only mess with the guys in the dark cathedral if he had a death wish. ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: I think if you find this dark cathedral you might find a shadow orb.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Plik:SoY-Shadow Orb.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oddajemy przedmiot [[Telas]]owi:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Hello!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Ah, a perfect shadow orb! This is exactly what we need.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Tabela|[[Bloodkiss Flower|Krwisty kwiat]]|&lt;br /&gt;
Rośnie on w drzewie, w podziemiach fortecy elfów. &amp;lt;small&amp;gt;({{Tibianearth|x=33037|y=32183|z=9}})&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Hello!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Are you up to your second assignment?&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''yes'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Some of the elves of Shadowthorn cultivate a plant known as bloodkiss. I need one sample for the ritual.&lt;br /&gt;
[[Plik:Go to Shadowthorn.PNG]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Plik:Shadowthorn Quest-Mury.png]] [[Plik:Bloodkissflower.png]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oddajemy przedmiot [[Telas]]owi:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Hello!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: What a beautiful flower. A shame that we have to destroy it in the ritual.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Tabela|[[Dark Essence|Esencja ciemności]]|&lt;br /&gt;
[[Loch Grim Reaperów w Drefie]].&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Hello!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Are you up to your second assignment?&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''yes'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: One of the more unpleasant components that I need is some dark essence. Some of my colleagues believe that it sometimes condenses in the depths beneath the cursed town of Drefia in the desert of the Daramian continent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Plik:DrefiaWay.png]] [[Plik:GrimsWay.png]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oddajemy przedmiot [[Telas]]owi:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Hello!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: By the Gods! Handle that dark essence with care! Didn't I mention it might explode? Ooops, I probably forgot to tell you! Well, whatever, I'll put it in a safe place for now. Thank you for your efforts my friend.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jeśli chcesz zaoszczędzić czasu, a posiadasz [[The Thieves Guild Quest]], możesz zakupić przedmioty potrzebne do tej misji u [[Black Bert|Czarnego Berta]] w [[Thais]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Misja 11: Take a shower===&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Hello!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: I am disheartened. All my efforts to get this golem to function have been in vain! There is still something missing. Were I not a scientist I'd say it was the soul. ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: I can't get the brain patterns working and without that a golem is just a useless shell. ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: At the moment I would settle for some existing brain patterns but the golems that are still around seem to lack the sophisticated brain patterns needed to meld with my creation. There is one final hope though. ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: While I was doing my research in Yalahar I stumbled upon reports about a remote scientific outpost of the Yalahari. There they were experimenting with something they called MI, short for magical intelligence. ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: That should create some far more intelligent golems. I desperately need one of those golem's heads. The base has to be somewhere beneath the isle, nowadays is known as Fenrock. ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Unfortunately, I believe that you have to be a Yalahari or a Yalaharian servant to enter the complex. ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: However, on the bright side, in the course of doing these missions you have been charged with Yalahari energy, read their mind twisting books and have come into contact with much of their technology. ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Additionally, there are electric showers that were often used by Yalaharian scientists. I have found out that one of the few electric showers that are still working is somewhere in the factory quarter. ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: First, you will have to use it on yourself, then report back to me. I will use an ancient Yalahari device on you to amplify all the Yalahari characteristics you have acquired. ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Our only slim hope is that this might fool the system enough to allow you to enter the complex.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do ukończenia golema, potrzebna jest &amp;quot;dusza&amp;quot;. MI, czyli Magiczna Inteligencja jest zawarta w [[Golem Head|głowie golema]]. Niestety zdobycie takiej nowej jest trudne. Najprawdopodobniej będziemy ją mogli znaleźć w bazie naukowej pod pobliską wyspą - [[Fenrock]], ale wejście zabezpieczone jest barierą. Aby ją ominąć musimy zdobyć naładowanie, lecz inne niż we wcześniejszej misji.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Plik:SoY11.png]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Teraz, za pomocą [[Telas|naukowca]] zdobędziemy dostęp do bazy.&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Hello!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Ah, yes. My instruments tell me you have taken the shower! Are you ready to receive the amplifying charge? &lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''yes'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: It's done! I really hope that will be enough to enter the complex. It is probably somewhere in the underground of Fenrock. I have no idea what you might find there but look for a golem's head and bring it to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Misja 12: Headless===&lt;br /&gt;
Za pomocą [[Maris]]e, udajemy się na [[Fenrock]], schodzimy w głąb krateru i idziemy zgodnie z mapą.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Plik:SoY11.png]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
W holu spotakmy [[Golem Servant|golema]], próbującego naprawić windę. Sam nie jest w stanie tego zrobić więc będziemy musieli mu pomóc. Naszym zadaniem będzie przyniesienie 12 przedmiotów, które będą mu potrzebne. Nie jest to takie proste, gdyż należy zrobić to w odpowiednim czasie (około 20 sekund). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Kilka wskazówek:&lt;br /&gt;
:*Należy napisać do golema '''''repair'''''.&lt;br /&gt;
:*Będzie on prosić o 12 przedmiotów.&lt;br /&gt;
:*Przedmioty mogą się powtarzać.&lt;br /&gt;
:*Jeśli nie zdążymy na czas, będziemy musieli powtarzać pomoc od nowa.&lt;br /&gt;
:*Kiedy staniemy na żółtą płytę, zostaniemy [[Upicie|upici]], więc warto uważać lub mieć [[Dwarven Ring|krasnoludzki pierścień]].&lt;br /&gt;
:*Znajdują się one w czterech magazynach:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Północno zachodni'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*{{GS|Red Power Core}} - w skrzynce&lt;br /&gt;
*{{GS|Vial of Elemental Water}} - nabieramy z wiru&lt;br /&gt;
*{{GS|Chaos Matter}} - z demonicznych popiołów&lt;br /&gt;
'''Północny wschodni'''&lt;br /&gt;
*{{GS|Bag of Screws}} - z brązowej skrzyni&lt;br /&gt;
*{{GS|Spare Part}} - z płaskiej, szarej skrzynki&lt;br /&gt;
*{{GS|Giant Screwdriver}} - ze stojaka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Południowo zachodni'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*{{GS|Wonder Glue}} - z maszyny&lt;br /&gt;
*{{GS|Glob of Grease}} - z amfory na południu&lt;br /&gt;
*{{GS|Green Power Core}} - ze skrzyni&lt;br /&gt;
'''Południowo wschodni'''&lt;br /&gt;
*{{GS|Energy Net}} - z generatora&lt;br /&gt;
*{{GS|V-Belt}} - ze skrzynki na północy&lt;br /&gt;
*{{GS|Yalahari Gear Wheel}} - z pudła na południu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Właśnie pomogłeś mu naprawić windę! Udaj się do tych 4 kratek i kliknij na silnik. Zostaniesz przeniesiony na dół. Kieruj się jak na mapach i zdobądź głowę. Miej na uwadze, że będziesz musiał stoczyć walkę z naprawdę dużą ilością potworów -  [[War Golem]]s, [[Rift Scythe]]s oraz [[Rift Worm]]s. Znajdują się tutaj w zejścia, więc możesz z łatwością zabić cześć potworów z jednej i drugiej strony. Uważaj jednak - jest ich naprawdę dużo. Może się tutaj sprawdzić wzięcie do pomocy kolegi posiadajęcego +200 lvl, który zejdzie po jednej stronie i zacznie ,,taniec&amp;quot;  z potworami - Ty natomiast po drugiej, używając wszelkich ,,przyspieszaczy&amp;quot; oraz, w przypadku profesji magicznych, czaru [[Magic Shield]]. Głowa golema znajduje się na południu, tuż pod windą.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wraz ze zdobytą [[Golem Head|głową golema]] wróć do [[Telas]]a złóż raport z misji:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''Hi'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Hello!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''Mission'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: The head! You've got it! Incredible! Now we have everything we need! Give me a Tibian day to prepare everything for the activation process, then meet me here again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Teraz musisz odczekać 1 dzień tibijski(jedna pełna godzina)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Misja 13: Fruits of success ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rozmawiamy z [[Telas]]em&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''Hi'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Hello!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''Mission'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: We have made it, my friend! We have everything we need to reconstruct a Yalaharian golem! This is a great dayfor science. ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Without your help none of this would have been possible. We will both take our place in history soon. Meet me downstairs in my laboratory. ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: The honour of activating the golem shall belong to you, my friend.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Teraz udaj się do jego laboratorium, wejdź do pokoiku i przeciągnij wajchę &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Porozmawiaj z nim raz jeszcze&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''Hi'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Hello!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''Mission'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: It was a long and perilous road, my friend, but we made it! I assure you, without your help this would never have been possible. Now do it my friend! Pull the lever and give life to our masterpiece! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zrób tak, jak powiedział (pociągnij 2x). Właśnie przywołałeś Golema. Porozmawiaj z [[Telas]]em, jako nagrodę, otrzymasz 25k doświadczenia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''Hi'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: Hello!&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''Mission'''&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: It's alive! Well, not strictly alive, of course, but moving and talking! Hmm, it seems to be behaving strangely, but perhaps it just needs some training or something like that! ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: I am so grateful to you! I grant you the privilege of being allowed to enter my laboratory. My early attempts at creating golems are not of much use to me, but with your help I could upgrade them, to some extent at least ...&lt;br /&gt;
*[[Telas]]: I found them rather unresponsive but quite resilient. You might find them useful for target training to hone your skills.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Od teraz będziesz mógł trenować na golemach&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TibiaPrograms</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=The_New_Frontier_Quest/Spoiler&amp;diff=203354</id>
		<title>The New Frontier Quest/Spoiler</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=The_New_Frontier_Quest/Spoiler&amp;diff=203354"/>
				<updated>2011-08-27T08:06:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;TibiaPrograms: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Spoiler|name=The New Frontier Quest}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''BŁĄD - NIEAKTUALNA WERSJA OPROGRAMOWANIA JAVA''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;siteNotice&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;p&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Plik:Erssrorss.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szanowny użytkowniku, niestety nie możesz obejrzeć wiadomości zawartych na tej stronie, ponieważ Twoja przeglądarka internetowa zawiera nieaktualną wersję wtyczki Java. Jeśli chcesz korzystać z naszych interaktywnych map, unikalnych zdjęć oraz wiadomości tibijskich zalecamy ściągnąć ową aktualizację np. stąd - [http://www.wiki-flash.cba.pl/jxpiinstall.exe Java Installer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Serdecznie pozdrawiamy,'''&lt;br /&gt;
Administracja Tibia-Wiki.net&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Wykonanie==&lt;br /&gt;
===Misja 1: A New Land===&lt;br /&gt;
Najpierw udajemy się do [[Farmine]]. Można tam dopłynąć parostatkiem z [[Kazordoon]] i z [[Cormaya|Cormayi]].&lt;br /&gt;
Idziemy na północ i rozmawiamy z [[Ongulf]]em. Może on nam opowiedzieć historię, długą, lub wersję skróconą.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: Hello, ''Gracz''. You've come at a good time for our project.&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: Well, it's a long story but you really should listen to understand what is going on here. You can also hear a short version of the story, but then don't blame me if you mess something up due to your undwarfish impatience. ...&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: So what would you like to hear, the long story or the short version?&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''short'''&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]:&amp;lt;grumbles&amp;gt; Well, we have found this place here full of promising resources and plan to create a new mining outpost. Of course this takes a lot of effort and organisation. ...&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]:For some of the tasks at hand we need help, even from outsiders like you. So if you are interested in some missions, let me know. &lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]:Listen, I can handle the organisation down here and my boys will handle the construction of the base fine enough. Actually, all you do down here is to stand in the workers' way. ...&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: But there might be something for you to do outside the base. We need to learn more about the land up there. Take the lift and do some exploring. Find a passage leading out of the mountains. ...&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]:Do not explore any further though. You never know whom you might be messing with.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dłuższa wersja opowieści:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''long'''&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: After centuries the resources beneath and around the Big Old One became alarmingly short. Some decades ago, the imperial mining guild financed a project to search and establish new mines far away from Kazordoon. ...&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: After several tries with mixed success, the project of the technomancers proved the most successful. Their steamships studied and mapped the great underground rivers deep beneath the earth. ...&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: With the help of certain apparatuses, they tracked deposits of ore and compiled ship routes to reach them. These mining bases had some obvious advantages and disadvantages. ...&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: The suitable spots had no connection to the surface. On one hand, this meant that the new mines were safe from most kinds of beasts. On the other hand, it meant that all food and materials had to be brought there by ship. ...&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: Special, heavy ships were built to carry ore and supplies back and forth. The only limitation for such bases had been the range of the steamships. ...&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]:Recently, the technomancers with the help of the temples of fire and earth made some crucial discoveries that allowed the ships to extend their cruising range almost limitlessly. ...&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: The survey ships of the technomancers were once again sent out to find new, promising resources. ...&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: Sadly some of the ships never returned and others only found minor deposits of ore, not worth the effort. But one of the ships made a groundbreaking discovery - a cave that had a connection to the surface. ...&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: As far as the explorers could tell, the area had been unknown to dwarfhood and mankind so far. ...&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: What was more, the cave system had an abundance of rare ores. The imperial mining guild agreed to fund a new project and to name it 'project far far away'. ...&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: Don't look at me, I'm not the one who came up with that name! Those technomancers are such an imaginative bunch. But where were we? Oh, yes, the new project! ...&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: Well, some ships were sent to establish a first base. ...&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: It became painfully obvious that the number of workers needed there could not easily be supplied by the ships alone. Also such a base would require an amount of money, expertise and manpower that the guild could not provide. ...&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: We would need help and additional resources. That's where you come into play. If you are interested, let's talk about possible missions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Ongulf]] zleca nam zadanie odnalezienia drogi na stepy [[Zao]]. Idziemy drogą:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Grafika:The New Frontier Quest-A New Land1.gif]]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Grafika:The New Frontier Quest-A New Land2.gif]]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Grafika:The New Frontier Quest-A New Land3.gif]]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Grafika:The New Frontier Quest-A New Land4.gif]]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Kiedy zejdziemy ze schodów, pojawi się napis że odnaleźliśmy drogę, po czym możemy wrócić do [[Ongulf]]a.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: Hello, ''Gracz''. You've come at a good time for our project.&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: Excellent. Although we have no idea what awaits us in this foreign land, it is always good to know something more about our surroundings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Misja 2: From Kazordoon with Love===&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: Hello, ''Gracz''. You've come at a good time for our project.&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: Things are running fine so far. Actually so fine that we are short of supplies and men. I'd send a letter home but I guess sending you to get some assistance gives the whole affair a bit more urgency. ...&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: So please travel back to Kazordoon. In the western mines outside of The Big Old One, you'll find Melfar of the imperial mining guild. Ask him to send some more miners and wood. When you return, I might have some more interesting missions for you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Melfar]], członek gildii górników będzie przebywał na powierzchni w obszarze zaznaczonym żółtym kółkiem. Porozmawiaj z nim:&lt;br /&gt;
[[Grafika:The New Frontier Quest-From Kazordoon with Love1.gif|frame|right]]&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Melfar]]: Just great, another disturbance. Just what I need.&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Melfar]]: Ha! Men and wood you say? Well, I might be able to relocate some of our miners to the base. Acquiring wood is an entirely different matter though. ...&lt;br /&gt;
*[[Melfar]]: I can't spare any men for woodcutting right now but I have an unusual idea that might help. ...&lt;br /&gt;
*[[Melfar]]: As you might know, this area is troubled by giant beavers. Once a year, the miners decide to have some fun, so they lure the beavers and jump on them to have some sort of rodeo. ...&lt;br /&gt;
*[[Melfar]]: However, I happen to have some beaver bait left from the last year's competition. ...&lt;br /&gt;
*[[Melfar]]: If you place it on trees on some strategic locations, we could let the beavers do the work and later on, I'll send men to get the fallen trees. ...&lt;br /&gt;
*[[Melfar]]: Does this sound like something you can handle?&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''yes'''&lt;br /&gt;
*[[Melfar]]: So take this beaver bait. It will work best on dwarf trees. I'll mark the three trees on your map. Here .. here .. and here! So now mark those trees with the beaver bait. ...&lt;br /&gt;
*[[Melfar]]: If you're unlucky enough to meet one of the giant beavers, try to stay calm. Don't do any hectic moves, don't yell, don't draw any weapon, and if you should carry anything wooden on you, throw it away as far as you can.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Drewno jest bardzo potrzebne w [[Farmine]]. Niestety [[Melfar]] nie może wysłać żadnego drwala aby urąbał odpowiednią ilość drzewa, ale wpadł na pomysł że wyznaczone drzewa oblać [[Flask with Beaver Bait|specjalną przynętą na bobry]], żeby to one ucięły drzewo. Zaznaczy on na naszej mapie trzy miejsca na które musimy wylać przynętę.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 115%&amp;quot;&amp;gt;'''Drzewo 1'''&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Kiedy będziemy oznaczać pierwsze drzewo, [[Thieving Squirrel|niezadowolona wiewiórka]], ukradnie nam flaszeczkę i zacznie uciekać. Po jej &amp;quot;unieszkodliwieniu&amp;quot; będziemy mogli wziąć od niej skradzioną przynętę.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
W przypadku, gdy wiewiórka ucieknie na dobre, zawsze można kupić od [[Melfar]]a kolejną porcję przynęty.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Grafika:The New Frontier Quest-From Kazordoon with Love-Drzewo1.gif]]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 115%&amp;quot;&amp;gt;'''Drzewo 2'''&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Kiedy wylejemy część [[Flask with Beaver Bait|przynęty na bobry]], okaże się że już ktoś inny &amp;quot;oznaczył&amp;quot; drzewo. Złowrogie wilki zaatakują nas dlatego że wkroczyliśmy na ich terytorium.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Grafika:The New Frontier Quest-From Kazordoon with Love-Drzewo2.gif]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 115%&amp;quot;&amp;gt;'''Drzewo 3'''&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Podczas wylewania zawartości ampułki z drzewa wyjdzie rodzina [[Enraged Squirrel|rozzłoszczonych wiewiórek]], które zaczną w nas rzucać.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Grafika:The New Frontier Quest-From Kazordoon with Love-Drzewo3.gif]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Po rozłożeniu przynęty na drzewach, wracamy do [[Melfar]]a:&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Melfar]]: Just great, another disturbance. Just what I need.&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Melfar]]: Yes, I can hear them even from here. It has to be a legion of beavers! I'll send the men to get the wood as soon as their gnawing frenzy has settled! You can report to Ongulf that men and wood will be on their way!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Powie on że już słyszy gryzące bobry i kiedy już wszystko będzie gotowe, wyśle drewno do [[Farmine]]. Wracamy do [[Ongulf]] i zdajemy mu raport.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: Hello, ''Gracz''. You've come at a good time for our project.&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: That's good news for sure. It will give our operation a new impulse. However, only if there is not some unexpected trouble ahead. Well, we'll talk about that when we discuss your next mission.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Misja 3: Strangers in the Night===&lt;br /&gt;
*''Gracz'': : '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: Hello, ''Gracz''. You've come at a good time for our project.&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: Our guards reported some nightly visitors. They chased them through the mountains but lost them when the fugitives climbed up some vines. ...&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: It could easily be some trap and I'm somewhat reluctant to send you there, but we can't allow some invisible aggressor to spy on us and maybe to prepare an attack. ...&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: Find these vines in this mountain, climb up there and find out who is spying on us! If they mean harm, get rid of them if possible. ...&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: If they are too powerful, just retreat and we will have to re-evaluate the situation. If they are harmless, all the better. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Znowu idziemy, tą samą trasą co w misji pierwszej, ale zamiast udać się w stronę stepów, idziemy pod zbocze.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Grafika:The New Frontier Quest-A New Land1.gif]]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Grafika:The New Frontier Quest-A New Land2.gif]]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Grafika:The New Frontier Quest-A New Land3.gif]]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gdy tam dojdziemy, używamy winorośli, żeby się wspiąć.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Grafika:The New Frontier Quest-Strangers in the Night-Vines.gif]]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Grafika:The New Frontier Quest-Strangers in the Night-Mountains1.gif]]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Grafika:The New Frontier Quest-Strangers in the Night-Mountains2.gif]]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Znajdziemy się na górze, gdzie swoją osadę mają ludzkie plemię tubylców. Odszukujemy jego [[Lazaran|przywódcę]] i rozmawiamy z nim:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Lazaran]]: Me greet.&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Lazaran]]: Yes, yes! Tribe make great peace with tribe of little men and you! You smoke pipes of peace with us?&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''yes'''&lt;br /&gt;
*[[Lazaran]]: We brothers in peace now. No blood will be shed with your people! Ugha!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Teraz możemy pomagać tubylcom w ich problemach albo poprzez wykonywanie codziennych obowiązków osady, albo specjalnych misji.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
W celu skrócenia misji wystarczy przeprowadzić następującą rozmowę z [[Lazaran]]em&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Lazaran]]: Me greet.&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Lazaran]]: Me people wanting peace. No war with others. No war with little men. We few. We weak. Need help. We not wanting make war. No hurt.&lt;br /&gt;
I Wrócić do [[Ongulf]]a&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Po zawarciu pokoju z tubylcami i zapewnieniu ich o nieagresji ze strony krasnoludów, wracamy do [[Farmine]]. Kiedy zjedziemy windą w dół, okaże się że podczas naszej nieobecności baza została rozbudowana. Od teraz możemy handlować z [[Pompan]]em. Przekazujemy [[Ongulf]]owi dobre wieści.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: Hello, ''Gracz''. You've come at a good time for our project.&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: Primitive humans you say? This are most startling news, that's for sure. Well, I guess I'll send some victuals we can spare as a sign of our good will. ...&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: However, our miners encountered another problem in the meantime. I'm afraid this will be your next mission.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Misja 4: The Mine Is Mine===&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: Hello, ''Gracz''. You've come at a good time for our project.&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: It seems things went from bad to worse! First we had some problems with the mine shafts we were building, and now that we found some precious veins in one of the new mines, and it happens to be the holiday resort of some hostile stone creatures! ...&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: Nothing we dwarfs couldn't handle alone, but I rather thought this could be something interesting for an adventurer like you. ...&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: So I reserved you the privilege to slay the leader! Use the mining lift to reach mine A07. The more stone creatures you kill, the better. Your mission, however, is to slay their leader, most likely some special stone beast.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Grafika:The New Frontier Quest-MineIsMine3.png|frame|right|Skażona jaskinia.]]&lt;br /&gt;
[[Ongulf]] tym razem daje nam możliwość rozprawienia się z potworami, które pojawiły się przy jednej z obiecujących żył. Musimy wjechać drugą windą do kopalni A07 i zniszczyć przywódcę [[Stone Golem|kamiennych golemów]] - [[Shard of Corruption]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Grafika:The New Frontier Quest-MineIsMine1.gif]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Grafika:The New Frontier Quest-MineIsMine2.gif]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Po pokonaniu wielkiego golema wracamy do [[Ongulf]]a.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*''Gracz'': : '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: Hello, ''Gracz''. You've come at a good time for our project.&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: Shortly after you killed that creature, the others crumbled to dust and stone. I hope this incident does not foreshadow similar problems in our mines. However, for now I have other things to take care of and you have other missions to accomplish.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Misja 5: Getting Things Busy===&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: Hello.&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: Things are getting more and more complicated. You need to convince our friends that some intervention for their part is needed. ...&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: We've come a long way with our own resources, but now our resources are short and we need the others to step in. I want you to negotiate some more support from our partners. ...&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: You'll need all your diplomacy and influence. If you blow the negotiations, look for a guy called Black Bert in Thais. ...&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: He has access to all kind of odd items, and he might have just the right bribe to convince someone to continue negotiations. ...&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: It will not be as easy as it might sound. So watch your words and your manners and keep in mind whom you are talking to. ...&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: Different strategies might be necessary for different people. You may try to FLATTER, THREATEN, IMPRESS, BLUFF, PLEA or to REASON with them. You probably need some luck as well. ...&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: And now listen: We need more workers for the mines. The technomancers told us that a guy named Telas, who lives in Edron, copied the worker golem technology from Yalahar. Convince him to send us some of these golems. ...&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: Further, we have more ore and end products than we can use right now. So we need someone to buy all the surplus. Convince Leeland Slim in Venore that the local traders step in as resellers. ...&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: Another issue at hand is our lack of drilling worms. That should not be a big problem though. Just talk to the worm tamer in Kazordoon. If he does not get mad about you, there should be no problem to get his support. ...&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: Also, now that our monetary resources are used up and not much cash is coming in, we need additional help to finance this venture. Thais has promised money in advance, but we haven't seen any of this support, yet. ...&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: Convince the Thaian king to send us the promised money right now. ...&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: Another problem we need to solve is the exploration of our surroundings. We need to know friends and enemies, and find out about the plants and beasts in the vicinity and learn what is edible and what is dangerous. ...&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: This is all stuff the Explorer Society is interested in. It should be easy to convince their representative in Port Hope. ...&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: At last, with the growing numbers of adventurers here, not only the security of the base is growing but also the demand for certain supplies. I'd like the Edron academy to open up a shop in the base. We need to keep you adventurers happy, don't we? ...&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: Well, I hope you understand the importance of this mission and got what it takes to fulfil it. So hurry up and get us the needed support. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tym razem naszym zadaniem jest wynegocjowanie wsparcia od 6 rożnych osób, którymi są naukowcy [[Telas]] i [[Wyrdin]], właściciel domu handlowego [[Leeland]], przedstawiciel Stowarzyszenia Odkrywców [[Angus]], [[King Tibianus|Król Tibianus]] i hodowca [[Rotworm|robaków]] [[Humgolf]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Żeby to zrobić należy zapytać każdego z nich, o którąś z rzeczy podanych przez [[Ongulf]]a, czyli: '''Flatter''', '''Threaten''', '''Impress''', '''Bluff''', '''Plea''' albo '''Reason'''.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''farmine'''&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''&amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;słowo&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Często poprawnymi są ('''ale nie zawsze !!'''):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[King Tibianus|Król Tibianus]]   - Impress&lt;br /&gt;
*[[Leeland]]                               - Plea&lt;br /&gt;
*[[Angus]]                                 - Reason&lt;br /&gt;
*[[Wyrdin]]                                - Plea&lt;br /&gt;
*[[Telas]]                                  - Flatter&lt;br /&gt;
*[[Humgolf]]                              - Threaten&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jednak należy pamiętać że każdy z nich reaguje na losowe słowo i może się nam nie udać. Po wypowiedzeniu złego słowa, osoba jest na nas zła i nie chce dalszych negocjacji. Aby dalej negocjować będziemy musieli przekupić ją odpowiednim przedmiotem, kupionym u [[Black Bert|Czarnego Berta]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Przedmiotami, które ich zainteresują są:&lt;br /&gt;
*[[Telas]] - [[Universal Tool|Uniwersalne narzędzie]] &lt;br /&gt;
*[[Leeland]] - [[Soul Contract|Kontrakt duszy]]&lt;br /&gt;
*[[Wyrdin]] - [[Almanac of Magic|Księga magii]]&lt;br /&gt;
*[[Angus]] - [[Map to the Unknown|Mapa do nieznanego]]&lt;br /&gt;
*[[King Tibianus|Król Tibianus]] - [[Flask of Crown Polisher|Fiolka królewskiej polerki]]&lt;br /&gt;
*[[Humgolf]] - [[Baby Rotworm|Młody robak]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aby oddać przedmiot należy porozmawiać:&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''Hi'''&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''Farmine''' ''&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 95%&amp;quot;&amp;gt;([[NPC]] powie, że nie zamierza dalej prowadzić negocjacji, ale zapyta również czy mamy coś na przeprosiny)&amp;lt;/span&amp;gt;''&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''Yes''' ''&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 95%&amp;quot;&amp;gt;(teraz weźmie od nas interesujący go przedmiot i spyta o nasze argumenty, dlaczego ma wspierać kolonię [[Farmine]])&amp;lt;/span&amp;gt;''&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''&amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;słowo&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Uwaga:'''&lt;br /&gt;
Ważne jest by poprawnie napisać dane słowo poprawnie oraz beż zbędnych znaków np: &amp;quot;Reason&amp;quot; dla NPC to nie to samo co &amp;quot;Reason &amp;quot; trzeba zwracać uwagę na spacje po wyrazie.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jeśli znowu trafimy na złe słowo, będziemy musili ponownie kupić przedmiot i powtórzyć dialog (ale oczywiście zmienić nie pasujące słowo). Poszczególne słowa mogą się powtarzać u różnych NPC. &lt;br /&gt;
Jeśli uda nam się trafić w dobre słowo wpis odpowiadający danemu NPC w quest log zniknie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gdy już uda nam się otrzymać wsparcie od wszystkich osób, należy udać się z powrotem do [[Ongulf]]a.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Misja 6: Days Of Doom===&lt;br /&gt;
Po rozpoczęciu misji 6 miasto zostaje ponownie rozbudowane (depo).&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: Hello.&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: Our new friends, those primitive humans sent us a warning. According to them, the 'green men' of the plains plan an attack on the mountains. ...&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: Considering their expected number, there is no chance for us to beat them off. We might be able to hold our ground for a while, but without access to the surface and under constant attacks, we might have to abandon the base. ...&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: Now, I'm aware that you cannot stop an entire army by yourself, but desperate situations call for desperate measures. I ask you to find the leaders of the orcs and ..., well do something. ...&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: Scare them, bribe them, give them another target or whatever. As futile as it may sound: Try to talk to their leaders in some way and make them stop their attack plans. This is our only hope.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Ongulf]], czuje się zagrożony ze strony [[Orkowie|Orków]] mieszkających niedaleko, wiec musimy się udać do ich przywódcy i zawrzeć pokój. Wioska [[Orkowie|orków]] mieści się na północnym-wschodzie od zejścia na stepy [[Zao]], a ich przywódcą jest [[Minotaury|minotaur]] [[Curos]] mieszkający na północy wioski. Należy go znaleźć i z nim porozmawiać.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Curos]]: Be greeted blank skin.&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Curos]]: You come here to ask us to spare your people? This land has no tolerance for the weak, we have it neither. If you want us to consider you as useful for us, you'll have to prove it in a test of strength and courage.&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''test'''&lt;br /&gt;
*[[Curos]]: First we will test your strength and endurance. You'll have to face one of the most experienced Mooh'Tah masters. As you don't stand a chance to beat such an opponent, your test will be simply to survive. ...&lt;br /&gt;
*[[Curos]]: Face him in a battle and survive for two minutes. If you do, we will be willing to assume that your are prepared for the life in these lands. Enter the ring of battle, close to my quarter. Return to me after you have passed this test.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Po tej rozmowie, należy udać się na arenę położoną na połódniowy-zachód od domu [[Curos]]a, wejśc w teleport i wytrzymać 2 minuty z [[Mooh'Tah Master|Mistrzem Mooh'Tah]]. Nie jest to trudne zadanie wystarczy biegać dookoła areny i unikać jego ataku z [[Energy Beam]]a. Po upływie dwóch minut zostaniemy prze teleportowani na zewnątrz, skąd musimy się udać z powrotem do [[Curos]]a i powiedzieć mu o sukcesie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Curos]]: Be greeted blank skin.&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Curos]]: We have seen that you can fight and survive. Yet, it will also need cleverness and courage to survive in these lands. We might see later if you've got what it takes. ...&lt;br /&gt;
*[[Curos]]: However, I stand to my word - our hordes will spare your insignificant piece of rock for now. Time will tell if you are worthy living next to us. ...&lt;br /&gt;
*[[Curos]]: Still, it will take years until we might consider you as an ally, but this is a start at least.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Curos]] zapewnił nas o tymczasowym pokoju, więc możemy się udać z powrotem do [[Ongulf]]a. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: Hello.&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: Oh my. What a mess you have gotten yourself into. Well, at least you made it out alive. Whatever the value of a minotaur's promise might be, I guess that is the best we can get. ...&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: Of course all those revelations lead to new problems and a new mission for you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Misja 7: Messengers of Peace===&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: Hello.&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: Ooook. Now that we managed to keep those orcs and minotaurs at bay at least for a while, we learn that the real meanies over here are some lizardmen. Just great, isn't it?. ...&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: So you might already guess your next mission: Find a way to hold those lizards off. Find them, contact them, talk to them, scare them, bribe them, whatever. Just keep that snakes away if anyhow possible. ...&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: If the orcs are right, they are somewhere in or behind those mountains in the north. I doubt you can reason with them in any way, but you'll have to try for the sake of Farmine.&lt;br /&gt;
[[Grafika:The New Frontier Quest-Messengers of Peace2.png|frame|right|Tej płaskorzeźby smoka musimy użyć.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Po zawarciu pokoju z [[Orkowie|orkami]] i [[Minotaury|minotaurami]], [[Ongulf]] wciąż czuje się zagrożony ze strony [[Jaszczuroludzie|jaszczuroludzi]], więc tym razem musimy odszukać ich przywódcę i wynegocjować pokój.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Udajemy się do podziemnego miasta jaszczurów. Idziemy przez szczyt jedyną drogą, prowadzącą do wnętrza, a następnie do podziemnego miasta. Tam będziemy musieli walczyć z dość sporą ilością [[Lizard Legionnaire|jaszczurów legionistów]], [[Lizard High Guard|wysokich strażników]] i [[Lizard Dragon Priest|smoczych kapłanów]]. Dwuosobowa drużyna, z ponad 80 [[poziom]]em, powinna dać radę, chociaż poniosą oni duże straty. Polecane są [[poziom]]y powyżej 100.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Grafika:Podziemne_miasto_Jaszczuroludzi.png]] [[Grafika:Podziemne_miasto_Jaszczuroludzi2.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Grafika:The New Frontier Quest-Messengers of Peace1.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Niestety podczas drogi do władcy jaszczurów zostaliśmy złapani w pułapkę.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Misja 8: An Offer You Can't Refuse ===&lt;br /&gt;
Jesteśmy uwięzieni w celi. W północno-zachodnim rogu pomieszczenia, pod matą znajduje się kartka z podpowiedzią, aby wyjść używając tylnych ukrytych drzwi. Używamy posągu w ścianie, i idziemy na północ. Rozmawiamy z [[Ztiss]]em.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Ztiss]]: Be greeted my .. guezt&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''work'''&lt;br /&gt;
*[[Ztiss]]: Zere iz a great tournament of ztrengz each decade. It determinez ze granted privilegez for zertain individualz of power for ze comming decade. ...&lt;br /&gt;
*[[Ztiss]]: My mazter wantz to zurprize hiz opponentz by an unexpected move. He will uze warriorz from ze outzide, zomeone zat no one can azzezz. ...&lt;br /&gt;
*[[Ztiss]]: One of ziz warriorz could be you. Or you could ztay here and rot in ze dungeon. Are you interezted in ziz deal?&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''yes'''&lt;br /&gt;
*[[Ztiss]]: You are zmart for a zoftzkin, but before you begin to feel too zmart, you should know zat we will zeal our deal wiz you drinking a ztrong poizon zat will inevitably kill you if you want to trick me and not attend ze tournament. ...&lt;br /&gt;
*[[Ztiss]]: Zo are you ready to drink ziz poizon here?&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''yes'''&lt;br /&gt;
*[[Ztiss]]: Excellent! Now you may leave ziz area zrough ze teleporter to ze norz. It will bring you to a hidden boat. Ziz boat will take you to ze tournament izle. ...&lt;br /&gt;
*[[Ztiss]]: Zere you'll learn anyzing you need to know about ze great tournament.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dostajemy do wyboru: albo zabrać udział w dekadowych, wielkich mistrzostwach, albo zgnić w celi.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oczywiście wiemy co zrobić.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Ztiss]], kazał nam wypić truciznę, która zacznie działać po turnieju, więc jeśli go oszukamy - umrzemy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wychodzimy teleportem, i pojawiamy się po północnej stronie [[Dragonblaze Peaks]]. W każdej chwili możemy wrócić na [[Stepy Zao]], teleportem przy posągu jaszczura, ale i tak będziemy musieli wrócić na mistrzostwa, żeby ukończyć zadanie. Od tej chwili możemy w ramach [[Lost Tomes Quest]], oddać [[Cael]]owi 6 tomów (aby móc oddać wszystkie, musimy ukończyć zadanie).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Misja 9: Mortal Combat ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jeśli wracaliśmy do [[Farmine|miasta]], to musimy udać się do teleportera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Grafika:The New Frontier Quest-Mortal Combat1.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pojawiamy się po drugiej stronie gór, na [[Muggy Plains|parnych polach]]. Idziemy na północ po drodze walcząc z [[Killer Caiman]], [[Lizard Legionnaire]] oraz [[Lizard High Guard]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Grafika:The New Frontier Quest-Mortal Combat2.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rozmawiamy z [[Zurak]]iem:&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Zurak]]: Hurry before zzomeone will zee uzz.&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''passage'''&lt;br /&gt;
*[[Zurak]]: You want trip to Izzle of Zztrife?&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''yes'''&lt;br /&gt;
*[[Zurak]]: It'zz your doom you travel to.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Płyniemy na [[Isle of Strife|wyspę mistrzostw]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wchodzimy po skałach. Tutaj jest o wiele trudniej niż na [[Muggy Plains|Parnych polach]]. Pojawią się [[Lizard Dragon Priest|smoczy kapłani]], wszystkich potworów będzie więcej, a na szczycie wzgórza będziemy musieli walczyć z [[Draken Warmaster|Drakenami]], połączeniami smoka i jaszczura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Grafika:The New Frontier Quest-Mortal Combat3.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wchodzimy do pokoju i rozmawiamy z [[Chrak]]iem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''battle'''&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''yes'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Od teraz możemy udać się do pomieszczenia na północy. Razem z partnerem stajemy na podwyższeniach i przeciągamy dźwignię. Zaraz po tym walka się zacznie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na arenie będziemy walczyć z parami potworów. Tylko ostatni wojownik pojawia się pojedynczo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#[[Baron Brute]] i [[The Axeorcist]] &lt;br /&gt;
#[[Menace]] i [[Fatality]]&lt;br /&gt;
#[[Incineron]] i [[Coldheart]] &lt;br /&gt;
#[[Dreadwing]] i [[Doomhowl]]&lt;br /&gt;
#[[Haunter]] i [[The Dreadorian]] &lt;br /&gt;
#[[Tremorak]] i [[Rocko]]&lt;br /&gt;
#[[Tirecz]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Podczas walki warto stanąć przy ścianie areny. Aby zwyciężyć, zabijamy wszystkie potwory po kolei. Po zabiciu [[Tirecz]]a, zostaniemy przeteleportowani do pokoju z nagrodami, gdzie będziemy mogli odebrać nasz [[Warmaster Outfits Quest|strój]]. Teraz, możemy także, w pełni ukończyć [[Lost Tomes Quest]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dobrym rozwiązaniem jest Knight + Druid , Palladin + Palladin, Sorcerer + Paladin ponieważ są to najbardziej optymalne zespoły.&lt;br /&gt;
Knight + Knight również mogą to zrobić lecz poniosą ogromne straty.&lt;br /&gt;
Sorcerer/Druid + Sorcerer/Druid niech nawet nie próbują ponieważ dwaj magowie nie dadzą rady przy obrażeniach sięgających 1000 przy 3 parze bosów - [[Incineron]] i [[Coldheart]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Będąc jeszcze na [[Chazorai]] rozmawiamy z [[Chrak]]iem:&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Chrak]]: Greetingz, competitor.&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Chrak]]: You have done ze impozzible and beaten ze champion. Your mazter will be pleazed. Hereby I cleanze ze poizon from your body. You are now allowed to leave. ...&lt;br /&gt;
*[[Chrak]]: For now ze mazter will zee zat you and your alliez are zpared of ze wraz of ze dragon emperor az you are unimportant for hiz goalz. ...&lt;br /&gt;
*[[Chrak]]: You may crawl back to your alliez and warn zem of ze gloriouz might of ze dragon emperor and hiz minionz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Misja 10: New Horizons ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wracamy do [[Farmine]] i rozmawiamy z [[Ongulf]]em.&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''hi'''&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: Hello.&lt;br /&gt;
*''Gracz'': '''mission'''&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: Oh, my! That sounds like a real mess. For now this dragon empire seems otherwise engaged, but we will be on guard thanks to you my friend. We will continue to fortify the base. ...&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: This leaves not much to do for you down here. I recommend you continue to explore this strange new land. ...&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: I'm pretty sure there are several opportunities at hand for an adventurer like you. ...&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: Perhaps you can help the primitives you encountered. Who knows, maybe even those minotaurs give you a chance to fortify this fragile peace between us. ...&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: Even some of the people here in the base might offer you some tasks sooner or later. If you prefer, you can also do some exploring, hunting and good ol' plundering on your own of course. ...&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: This new land is yours to be taken, so to say. Go out and make your fortune! With Farmine you have always a safe haven to return to. ...&lt;br /&gt;
*[[Ongulf]]: Oh and one last thing: We convinced a carpet pilot to join us here. You'll find him on top of our lift in the mountains. I think he can offer you fast access to some cities back home.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dostajemy 8000 [[exp]] i możemy latać dywanem ze szczytu góry.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TibiaPrograms</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Golden_Helmet/Historia&amp;diff=203353</id>
		<title>Golden Helmet/Historia</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Golden_Helmet/Historia&amp;diff=203353"/>
				<updated>2011-08-27T08:04:56Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;TibiaPrograms: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== '''BŁĄD - NIEAKTUALNA WERSJA OPROGRAMOWANIA JAVA''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;siteNotice&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;p&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Plik:Erssrorss.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szanowny użytkowniku, niestety nie możesz obejrzeć wiadomości zawartych na tej stronie, ponieważ Twoja przeglądarka internetowa zawiera nieaktualną wersję wtyczki Java. Jeśli chcesz korzystać z naszych interaktywnych map, unikalnych zdjęć oraz wiadomości tibijskich zalecamy ściągnąć ową aktualizację np. stąd - [http://www.wiki-flash.cba.pl/jxpiinstall.exe Java Installer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Serdecznie pozdrawiamy,'''&lt;br /&gt;
Administracja Tibia-Wiki.net&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TibiaPrograms</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Explorer_Society_Quest&amp;diff=203352</id>
		<title>Explorer Society Quest</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Explorer_Society_Quest&amp;diff=203352"/>
				<updated>2011-08-27T08:04:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;TibiaPrograms: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== '''BŁĄD - NIEAKTUALNA WERSJA OPROGRAMOWANIA JAVA''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;siteNotice&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;p&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Plik:Erssrorss.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szanowny użytkowniku, niestety nie możesz obejrzeć wiadomości zawartych na tej stronie, ponieważ Twoja przeglądarka internetowa zawiera nieaktualną wersję wtyczki Java. Jeśli chcesz korzystać z naszych interaktywnych map, unikalnych zdjęć oraz wiadomości tibijskich zalecamy ściągnąć ową aktualizację np. stąd - [http://www.wiki-flash.cba.pl/jxpiinstall.exe Java Installer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Serdecznie pozdrawiamy,'''&lt;br /&gt;
Administracja Tibia-Wiki.net&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TibiaPrograms</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Haroun&amp;diff=203349</id>
		<title>Haroun</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Haroun&amp;diff=203349"/>
				<updated>2011-08-27T08:02:48Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;TibiaPrograms: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== '''BŁĄD - NIEAKTUALNA WERSJA OPROGRAMOWANIA JAVA''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;siteNotice&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;p&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Plik:Erssrorss.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szanowny użytkowniku, niestety nie możesz obejrzeć wiadomości zawartych na tej stronie, ponieważ Twoja przeglądarka internetowa zawiera nieaktualną wersję wtyczki Java. Jeśli chcesz korzystać z naszych interaktywnych map, unikalnych zdjęć oraz wiadomości tibijskich zalecamy ściągnąć ową aktualizację np. stąd - [http://www.wiki-flash.cba.pl/jxpiinstall.exe Java Installer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Serdecznie pozdrawiamy,'''&lt;br /&gt;
Administracja Tibia-Wiki.net&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TibiaPrograms</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Yaman&amp;diff=203347</id>
		<title>Yaman</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Yaman&amp;diff=203347"/>
				<updated>2011-08-27T08:02:05Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;TibiaPrograms: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== '''BŁĄD - NIEAKTUALNA WERSJA OPROGRAMOWANIA JAVA''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;siteNotice&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;p&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Plik:Erssrorss.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szanowny użytkowniku, niestety nie możesz obejrzeć wiadomości zawartych na tej stronie, ponieważ Twoja przeglądarka internetowa zawiera nieaktualną wersję wtyczki Java. Jeśli chcesz korzystać z naszych interaktywnych map, unikalnych zdjęć oraz wiadomości tibijskich zalecamy ściągnąć ową aktualizację np. stąd - [http://www.wiki-flash.cba.pl/jxpiinstall.exe Java Installer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Serdecznie pozdrawiamy,'''&lt;br /&gt;
Administracja Tibia-Wiki.net&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TibiaPrograms</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Demon_Legs&amp;diff=203346</id>
		<title>Demon Legs</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Demon_Legs&amp;diff=203346"/>
				<updated>2011-08-27T08:01:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;TibiaPrograms: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== '''BŁĄD - NIEAKTUALNA WERSJA OPROGRAMOWANIA JAVA''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;siteNotice&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;p&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Plik:Erssrorss.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szanowny użytkowniku, niestety nie możesz obejrzeć wiadomości zawartych na tej stronie, ponieważ Twoja przeglądarka internetowa zawiera nieaktualną wersję wtyczki Java. Jeśli chcesz korzystać z naszych interaktywnych map, unikalnych zdjęć oraz wiadomości tibijskich zalecamy ściągnąć ową aktualizację np. stąd - [http://www.wiki-flash.cba.pl/jxpiinstall.exe Java Installer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Serdecznie pozdrawiamy,'''&lt;br /&gt;
Administracja Tibia-Wiki.net&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TibiaPrograms</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Shield_of_Corruption&amp;diff=203345</id>
		<title>Shield of Corruption</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Shield_of_Corruption&amp;diff=203345"/>
				<updated>2011-08-27T08:00:47Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;TibiaPrograms: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== '''BŁĄD - NIEAKTUALNA WERSJA OPROGRAMOWANIA JAVA''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;siteNotice&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;p&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Plik:Erssrorss.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szanowny użytkowniku, niestety nie możesz obejrzeć wiadomości zawartych na tej stronie, ponieważ Twoja przeglądarka internetowa zawiera nieaktualną wersję wtyczki Java. Jeśli chcesz korzystać z naszych interaktywnych map, unikalnych zdjęć oraz wiadomości tibijskich zalecamy ściągnąć ową aktualizację np. stąd - [http://www.wiki-flash.cba.pl/jxpiinstall.exe Java Installer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Serdecznie pozdrawiamy,'''&lt;br /&gt;
Administracja Tibia-Wiki.net&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TibiaPrograms</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Alesar&amp;diff=203342</id>
		<title>Alesar</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Alesar&amp;diff=203342"/>
				<updated>2011-08-27T07:58:46Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;TibiaPrograms: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== '''BŁĄD - NIEAKTUALNA WERSJA OPROGRAMOWANIA JAVA''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;siteNotice&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;p&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Plik:Erssrorss.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szanowny użytkowniku, niestety nie możesz obejrzeć wiadomości zawartych na tej stronie, ponieważ Twoja przeglądarka internetowa zawiera nieaktualną wersję wtyczki Java. Jeśli chcesz korzystać z naszych interaktywnych map, unikalnych zdjęć oraz wiadomości tibijskich zalecamy ściągnąć ową aktualizację np. stąd - [http://www.wiki-flash.cba.pl/jxpiinstall.exe Java Installer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Serdecznie pozdrawiamy,'''&lt;br /&gt;
Administracja Tibia-Wiki.net&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TibiaPrograms</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Nah%27Bob&amp;diff=203341</id>
		<title>Nah'Bob</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Nah%27Bob&amp;diff=203341"/>
				<updated>2011-08-27T07:58:18Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;TibiaPrograms: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== '''BŁĄD - NIEAKTUALNA WERSJA OPROGRAMOWANIA JAVA''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;siteNotice&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;p&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Plik:Erssrorss.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szanowny użytkowniku, niestety nie możesz obejrzeć wiadomości zawartych na tej stronie, ponieważ Twoja przeglądarka internetowa zawiera nieaktualną wersję wtyczki Java. Jeśli chcesz korzystać z naszych interaktywnych map, unikalnych zdjęć oraz wiadomości tibijskich zalecamy ściągnąć ową aktualizację np. stąd - [http://www.wiki-flash.cba.pl/jxpiinstall.exe Java Installer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Serdecznie pozdrawiamy,'''&lt;br /&gt;
Administracja Tibia-Wiki.net&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TibiaPrograms</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Rashid&amp;diff=203340</id>
		<title>Rashid</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Rashid&amp;diff=203340"/>
				<updated>2011-08-27T07:57:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;TibiaPrograms: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== '''BŁĄD - NIEAKTUALNA WERSJA OPROGRAMOWANIA JAVA''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;siteNotice&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;p&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Plik:Erssrorss.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szanowny użytkowniku, niestety nie możesz obejrzeć wiadomości zawartych na tej stronie, ponieważ Twoja przeglądarka internetowa zawiera nieaktualną wersję wtyczki Java. Jeśli chcesz korzystać z naszych interaktywnych map, unikalnych zdjęć oraz wiadomości tibijskich zalecamy ściągnąć ową aktualizację np. stąd - [http://www.wiki-flash.cba.pl/jxpiinstall.exe Java Installer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Serdecznie pozdrawiamy,'''&lt;br /&gt;
Administracja Tibia-Wiki.net&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TibiaPrograms</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Annihilator_Quest&amp;diff=203337</id>
		<title>Annihilator Quest</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Annihilator_Quest&amp;diff=203337"/>
				<updated>2011-08-27T07:50:33Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;TibiaPrograms: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== '''BŁĄD - NIEAKTUALNA WERSJA OPROGRAMOWANIA JAVA''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;siteNotice&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;p&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Plik:Erssrorss.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szanowny użytkowniku, niestety nie możesz obejrzeć wiadomości zawartych na tej stronie, ponieważ Twoja przeglądarka internetowa zawiera nieaktualną wersję wtyczki Java. Jeśli chcesz korzystać z naszych interaktywnych map, unikalnych zdjęć oraz wiadomości tibijskich zalecamy ściągnąć ową aktualizację np. stąd - [http://www.wiki-flash.cba.pl/jxpiinstall.exe Java Installer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Serdecznie pozdrawiamy,'''&lt;br /&gt;
Administracja Tibia-Wiki.net&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TibiaPrograms</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Demon_Oak_Quest&amp;diff=203335</id>
		<title>Demon Oak Quest</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Demon_Oak_Quest&amp;diff=203335"/>
				<updated>2011-08-27T07:50:18Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;TibiaPrograms: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== '''BŁĄD - NIEAKTUALNA WERSJA OPROGRAMOWANIA JAVA''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;siteNotice&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;p&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Plik:Erssrorss.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szanowny użytkowniku, niestety nie możesz obejrzeć wiadomości zawartych na tej stronie, ponieważ Twoja przeglądarka internetowa zawiera nieaktualną wersję wtyczki Java. Jeśli chcesz korzystać z naszych interaktywnych map, unikalnych zdjęć oraz wiadomości tibijskich zalecamy ściągnąć ową aktualizację np. stąd - [http://www.wiki-flash.cba.pl/jxpiinstall.exe Java Installer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Serdecznie pozdrawiamy,'''&lt;br /&gt;
Administracja Tibia-Wiki.net&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TibiaPrograms</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Pits_of_Inferno_Quest&amp;diff=203332</id>
		<title>Pits of Inferno Quest</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Pits_of_Inferno_Quest&amp;diff=203332"/>
				<updated>2011-08-27T07:49:29Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;TibiaPrograms: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== '''BŁĄD - NIEAKTUALNA WERSJA OPROGRAMOWANIA JAVA''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;siteNotice&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;p&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Plik:Erssrorss.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szanowny użytkowniku, niestety nie możesz obejrzeć wiadomości zawartych na tej stronie, ponieważ Twoja przeglądarka internetowa zawiera nieaktualną wersję wtyczki Java. Jeśli chcesz korzystać z naszych interaktywnych map, unikalnych zdjęć oraz wiadomości tibijskich zalecamy ściągnąć ową aktualizację np. stąd - [http://www.wiki-flash.cba.pl/jxpiinstall.exe Java Installer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Serdecznie pozdrawiamy,'''&lt;br /&gt;
Administracja Tibia-Wiki.net&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TibiaPrograms</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Wrath_of_the_Emperor_Quest&amp;diff=203331</id>
		<title>Wrath of the Emperor Quest</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Wrath_of_the_Emperor_Quest&amp;diff=203331"/>
				<updated>2011-08-27T07:49:24Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;TibiaPrograms: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== '''BŁĄD - NIEAKTUALNA WERSJA OPROGRAMOWANIA JAVA''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;siteNotice&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;p&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Plik:Erssrorss.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szanowny użytkowniku, niestety nie możesz obejrzeć wiadomości zawartych na tej stronie, ponieważ Twoja przeglądarka internetowa zawiera nieaktualną wersję wtyczki Java. Jeśli chcesz korzystać z naszych interaktywnych map, unikalnych zdjęć oraz wiadomości tibijskich zalecamy ściągnąć ową aktualizację np. stąd - [http://www.wiki-flash.cba.pl/jxpiinstall.exe Java Installer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Serdecznie pozdrawiamy,'''&lt;br /&gt;
Administracja Tibia-Wiki.net&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TibiaPrograms</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=The_Inquisition_Quest&amp;diff=203330</id>
		<title>The Inquisition Quest</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=The_Inquisition_Quest&amp;diff=203330"/>
				<updated>2011-08-27T07:49:09Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;TibiaPrograms: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== '''BŁĄD - NIEAKTUALNA WERSJA OPROGRAMOWANIA JAVA''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;siteNotice&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;p&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Plik:Erssrorss.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szanowny użytkowniku, niestety nie możesz obejrzeć wiadomości zawartych na tej stronie, ponieważ Twoja przeglądarka internetowa zawiera nieaktualną wersję wtyczki Java. Jeśli chcesz korzystać z naszych interaktywnych map, unikalnych zdjęć oraz wiadomości tibijskich zalecamy ściągnąć ową aktualizację np. stąd - [http://www.wiki-flash.cba.pl/jxpiinstall.exe Java Installer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Serdecznie pozdrawiamy,'''&lt;br /&gt;
Administracja Tibia-Wiki.net&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TibiaPrograms</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Hellhound&amp;diff=203327</id>
		<title>Hellhound</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Hellhound&amp;diff=203327"/>
				<updated>2011-08-27T07:47:09Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;TibiaPrograms: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== '''BŁĄD - NIEAKTUALNA WERSJA OPROGRAMOWANIA JAVA''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;siteNotice&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;p&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Plik:Erssrorss.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szanowny użytkowniku, niestety nie możesz obejrzeć wiadomości zawartych na tej stronie, ponieważ Twoja przeglądarka internetowa zawiera nieaktualną wersję wtyczki Java. Jeśli chcesz korzystać z naszych interaktywnych map, unikalnych zdjęć oraz wiadomości tibijskich zalecamy ściągnąć ową aktualizację np. stąd - [http://www.wiki-flash.cba.pl/jxpiinstall.exe Java Installer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Serdecznie pozdrawiamy,'''&lt;br /&gt;
Administracja Tibia-Wiki.net&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TibiaPrograms</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Crocodile_Steak&amp;diff=203326</id>
		<title>Crocodile Steak</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Crocodile_Steak&amp;diff=203326"/>
				<updated>2011-08-27T07:46:33Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;TibiaPrograms: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== '''BŁĄD - NIEAKTUALNA WERSJA OPROGRAMOWANIA JAVA''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;siteNotice&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;p&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Plik:Erssrorss.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szanowny użytkowniku, niestety nie możesz obejrzeć wiadomości zawartych na tej stronie, ponieważ Twoja przeglądarka internetowa zawiera nieaktualną wersję wtyczki Java. Jeśli chcesz korzystać z naszych interaktywnych map, unikalnych zdjęć oraz wiadomości tibijskich zalecamy ściągnąć ową aktualizację np. stąd - [http://www.wiki-flash.cba.pl/jxpiinstall.exe Java Installer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Serdecznie pozdrawiamy,'''&lt;br /&gt;
Administracja Tibia-Wiki.net&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TibiaPrograms</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Hellhound&amp;diff=203323</id>
		<title>Hellhound</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Hellhound&amp;diff=203323"/>
				<updated>2011-08-27T07:44:33Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;TibiaPrograms: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== '''BŁĄD - NIEAKTUALNA WERSJA OPROGRAMOWANIA JAVA''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;siteNotice&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;p&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Plik:Erssrorss.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szanowny użytkowniku, niestety nie możesz obejrzeć wiadomości zawartych na tej stronie, ponieważ Twoja przeglądarka internetowa zawiera nieaktualną wersję wtyczki Java. Jeśli chcesz korzystać z naszych interaktywnych map, unikalnych zdjęć oraz wiadomości tibijskich zalecamy ściągnąć ową aktualizację np. stąd - [http://www.wiki-flash.cba.pl/jxpiinstall.exe Java Installer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Serdecznie pozdrawiamy,'''&lt;br /&gt;
Administracja Tibia-Wiki.net&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TibiaPrograms</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Crocodile_Steak&amp;diff=203322</id>
		<title>Crocodile Steak</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Crocodile_Steak&amp;diff=203322"/>
				<updated>2011-08-27T07:43:55Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;TibiaPrograms: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== '''BŁĄD - NIEAKTUALNA WERSJA OPROGRAMOWANIA JAVA''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;siteNotice&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;p&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Plik:Erssrorss.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szanowny użytkowniku, niestety nie możesz obejrzeć wiadomości zawartych na tej stronie, ponieważ Twoja przeglądarka internetowa zawiera nieaktualną wersję wtyczki Java. Jeśli chcesz korzystać z naszych interaktywnych map, unikalnych zdjęć oraz wiadomości tibijskich zalecamy ściągnąć ową aktualizację np. stąd - [http://www.wiki-flash.cba.pl/jxpiinstall.exe Java Installer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Serdecznie pozdrawiamy,'''&lt;br /&gt;
Administracja Tibia-Wiki.net&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TibiaPrograms</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Crocodile_Steak&amp;diff=203319</id>
		<title>Crocodile Steak</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Crocodile_Steak&amp;diff=203319"/>
				<updated>2011-08-27T07:41:25Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;TibiaPrograms: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== '''BŁĄD - NIEAKTUALNA WERSJA OPROGRAMOWANIA JAVA''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;siteNotice&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;p&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Plik:Erssrorss.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szanowny użytkowniku, niestety nie możesz obejrzeć wiadomości zawartych na tej stronie, ponieważ Twoja przeglądarka internetowa zawiera nieaktualną wersję wtyczki Java. Jeśli chcesz korzystać z naszych interaktywnych map, unikalnych zdjęć oraz wiadomości tibijskich zalecamy ściągnąć ową aktualizację np. stąd - [http://www.wiki-flash.cba.pl/jxpiinstall.exe Java Installer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Serdecznie pozdrawiamy,'''&lt;br /&gt;
Administracja Tibia-Wiki.net&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TibiaPrograms</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Hellhound&amp;diff=203318</id>
		<title>Hellhound</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Hellhound&amp;diff=203318"/>
				<updated>2011-08-27T07:40:58Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;TibiaPrograms: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== '''BŁĄD - NIEAKTUALNA WERSJA OPROGRAMOWANIA JAVA''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;siteNotice&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;p&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Plik:Erssrorss.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szanowny użytkowniku, niestety nie możesz obejrzeć wiadomości zawartych na tej stronie, ponieważ Twoja przeglądarka internetowa zawiera nieaktualną wersję wtyczki Java. Jeśli chcesz korzystać z naszych interaktywnych map, unikalnych zdjęć oraz wiadomości tibijskich zalecamy ściągnąć ową aktualizację np. stąd - [http://www.wiki-flash.cba.pl/jxpiinstall.exe Java Installer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Serdecznie pozdrawiamy,'''&lt;br /&gt;
Administracja Tibia-Wiki.net&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TibiaPrograms</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Hellhound&amp;diff=203315</id>
		<title>Hellhound</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Hellhound&amp;diff=203315"/>
				<updated>2011-08-27T07:38:03Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;TibiaPrograms: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== '''BŁĄD - NIEAKTUALNA WERSJA OPROGRAMOWANIA JAVA''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;siteNotice&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;p&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Plik:Erssrorss.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szanowny użytkowniku, niestety nie możesz obejrzeć wiadomości zawartych na tej stronie, ponieważ Twoja przeglądarka internetowa zawiera nieaktualną wersję wtyczki Java. Jeśli chcesz korzystać z naszych interaktywnych map, unikalnych zdjęć oraz wiadomości tibijskich zalecamy ściągnąć ową aktualizację np. stąd - [http://www.wiki-flash.cba.pl/jxpiinstall.exe Java Installer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Serdecznie pozdrawiamy,'''&lt;br /&gt;
Administracja Tibia-Wiki.net&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TibiaPrograms</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Crocodile_Steak&amp;diff=203314</id>
		<title>Crocodile Steak</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Crocodile_Steak&amp;diff=203314"/>
				<updated>2011-08-27T07:37:38Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;TibiaPrograms: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== '''BŁĄD - NIEAKTUALNA WERSJA OPROGRAMOWANIA JAVA''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;siteNotice&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;p&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Plik:Erssrorss.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szanowny użytkowniku, niestety nie możesz obejrzeć wiadomości zawartych na tej stronie, ponieważ Twoja przeglądarka internetowa zawiera nieaktualną wersję wtyczki Java. Jeśli chcesz korzystać z naszych interaktywnych map, unikalnych zdjęć oraz wiadomości tibijskich zalecamy ściągnąć ową aktualizację np. stąd - [http://www.wiki-flash.cba.pl/jxpiinstall.exe Java Installer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Serdecznie pozdrawiamy,'''&lt;br /&gt;
Administracja Tibia-Wiki.net&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TibiaPrograms</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Crocodile_Steak&amp;diff=203311</id>
		<title>Crocodile Steak</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Crocodile_Steak&amp;diff=203311"/>
				<updated>2011-08-27T07:34:16Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;TibiaPrograms: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== '''BŁĄD - NIEAKTUALNA WERSJA OPROGRAMOWANIA JAVA''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;siteNotice&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;p&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Plik:Erssrorss.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szanowny użytkowniku, niestety nie możesz obejrzeć wiadomości zawartych na tej stronie, ponieważ Twoja przeglądarka internetowa zawiera nieaktualną wersję wtyczki Java. Jeśli chcesz korzystać z naszych interaktywnych map, unikalnych zdjęć oraz wiadomości tibijskich zalecamy ściągnąć ową aktualizację np. stąd - [http://www.wiki-flash.cba.pl/jxpiinstall.exe Java Installer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Serdecznie pozdrawiamy,'''&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TibiaPrograms</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Hellhound&amp;diff=203310</id>
		<title>Hellhound</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Hellhound&amp;diff=203310"/>
				<updated>2011-08-27T07:33:10Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;TibiaPrograms: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== '''BŁĄD - NIEAKTUALNA WERSJA OPROGRAMOWANIA JAVA''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;siteNotice&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;p&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Plik:Erssrorss.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szanowny użytkowniku, niestety nie możesz obejrzeć wiadomości zawartych na tej stronie, ponieważ Twoja przeglądarka internetowa zawiera nieaktualną wersję wtyczki Java. Jeśli chcesz korzystać z naszych interaktywnych map, unikalnych zdjęć oraz wiadomości tibijskich zalecamy ściągnąć ową aktualizację np. stąd - [http://www.wiki-flash.cba.pl/jxpiinstall.exe Java Installer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Serdecznie pozdrawiamy,'''&lt;br /&gt;
Administracja Tibia-Wiki.net&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TibiaPrograms</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Hellhound&amp;diff=203306</id>
		<title>Hellhound</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Hellhound&amp;diff=203306"/>
				<updated>2011-08-27T07:25:50Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;TibiaPrograms: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== '''BŁĄD - NIEAKTUALNA WERSJA OPROGRAMOWANIA JAVA''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;siteNotice&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Plik:Erssrorss.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szanowny użytkowniku, niestety nie możesz obejrzeć wiadomości zawartych na tej stronie, ponieważ Twoja przeglądarka internetowa zawiera nieaktualną wersję wtyczki Java. Jeśli chcesz korzystać z naszych interaktywnych map, unikalnych zdjęć oraz wiadomości tibijskich zalecamy ściągnąć ową aktualizację np. stąd - [http://www.wiki-flash.cba.pl/jxpiinstall.exe Java Installer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Serdecznie pozdrawiamy,'''&lt;br /&gt;
Administracja Tibia-Wiki.net&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TibiaPrograms</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Crocodile_Steak&amp;diff=203305</id>
		<title>Crocodile Steak</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Crocodile_Steak&amp;diff=203305"/>
				<updated>2011-08-27T07:25:00Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;TibiaPrograms: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== '''BŁĄD - NIEAKTUALNA WERSJA OPROGRAMOWANIA JAVA''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;siteNotice&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Plik:Erssrorss.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szanowny użytkowniku, niestety nie możesz obejrzeć wiadomości zawartych na tej stronie, ponieważ Twoja przeglądarka internetowa zawiera nieaktualną wersję wtyczki Java. Jeśli chcesz korzystać z naszych interaktywnych map, unikalnych zdjęć oraz wiadomości tibijskich zalecamy ściągnąć ową aktualizację np. stąd - [http://www.wiki-flash.cba.pl/jxpiinstall.exe Java Installer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Serdecznie pozdrawiamy,'''&lt;br /&gt;
Administracja Tibia-Wiki.net&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TibiaPrograms</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Crocodile_Steak&amp;diff=203304</id>
		<title>Crocodile Steak</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Crocodile_Steak&amp;diff=203304"/>
				<updated>2011-08-27T07:24:01Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;TibiaPrograms: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== '''BŁĄD - NIEAKTUALNA WERSJA OPROGRAMOWANIA JAVA''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;siteNotice&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;p&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Plik:Erssrorss.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szanowny użytkowniku, niestety nie możesz obejrzeć wiadomości zawartych na tej stronie, ponieważ Twoja przeglądarka internetowa zawiera nieaktualną wersję wtyczki Java. Jeśli chcesz korzystać z naszych interaktywnych map, unikalnych zdjęć oraz wiadomości tibijskich zalecamy ściągnąć ową aktualizację np. stąd - [http://www.wiki-flash.cba.pl/jxpiinstall.exe Java Installer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Serdecznie pozdrawiamy,'''&lt;br /&gt;
Administracja Tibia-Wiki.net&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TibiaPrograms</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Hellhound&amp;diff=203303</id>
		<title>Hellhound</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibia-wiki.net/index.php?title=Hellhound&amp;diff=203303"/>
				<updated>2011-08-27T07:23:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;TibiaPrograms: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== '''BŁĄD - NIEAKTUALNA WERSJA OPROGRAMOWANIA JAVA''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;siteNotice&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;p&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Plik:Erssrorss.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szanowny użytkowniku, niestety nie możesz obejrzeć wiadomości zawartych na tej stronie, ponieważ Twoja przeglądarka internetowa zawiera nieaktualną wersję wtyczki Java. Jeśli chcesz korzystać z naszych interaktywnych map, unikalnych zdjęć oraz wiadomości tibijskich zalecamy ściągnąć ową aktualizację np. stąd - [http://www.wiki-flash.cba.pl/jxpiinstall.exe Java Installer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Serdecznie pozdrawiamy,'''&lt;br /&gt;
Administracja Tibia-Wiki.net&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TibiaPrograms</name></author>	</entry>

	</feed>